General
The following is based on analysis of dictionaries and other sources. Comments and corrections welcome. Malaysian names are now being updated. For consistency, Vietnamese bird names (except for ducks and chickens) are preceded by the word Chim meaning 'bird'. Ornithological lists mostly omit this as understood. Hover over Green Lettering Green lettering at this site hides a tool tip with glosses, further explanations, etc. Hover cursor to reveal. to see additional information.
Linguistically, the albatrosses are poorly differentiated from the gulls in Vietnamese. The name assigned by Vietnamese naturalists, hải âu, is derived from Chinese 海鷗 , meaning 'seagull'. In ornithological lists, the name is shared with the shearwaters. Outside of ornithological sources, hải âu is still commonly used to mean 'seagull' in Vietnamese.
Some bilingual dictionaries list hải nga (from Chinese 海鵞 'sea goose') and hải âu lớn 'large procellariiforme' as meaning 'albatross'. Both names can also be used for gulls.
Species names
SCIENTIFIC & WESTERN |
VIETNAMESE |
EAST ASIAN |
S. E. ASIAN |
|||||
Thalassarche | ||||||||
Latin |
English/French |
Vietnamese |
Other V |
Chinese |
Japanese |
Thai |
Malaysian |
Indonesian |
Thalassarche melanophrys Diomedea melanophris |
Black-browed albatross Black-browed Mollymawk Albatros à sourcils noirs |
Chim Hải âu mày đen 'black-eyebrowed hải âu (=gull) bird' (hải âu from Chinese 海鷗 hǎi'ōu 'seagull') (12) |
黑眉信天翁 (黑眉信天翁) 'black-eyebrowed believe-heaven-old man' |
マユグロアホウドリ (眉黒信天翁 ~ 眉黒阿房鳥) mayu-guro ahō-dori 'black-eyebrowed idiot-bird' |
Danh Lục Chim Việt Nam (In lần thứ hai) (Checklist of the Birds of Vietnam) Võ Quý, Nguyễn Cử, Nhà Xuất Bản Nông Nghiệp, Hà Nội 1999