General
Information is from dictionaries and other sources. Comments and corrections welcome. Hover over Green Lettering Green lettering at this site hides a tool tip with glosses, further explanations, etc. Hover cursor to reveal. to see additional information.
Thai includes all the pratincoles as นกแอ่นทุ่ง nók àeen-tʰûŋ 'field-swallow-bird'. This name is based on Thai แอ่น àeen, an old areal bird name akin to the modern Chinese 燕 and Vietnamese én, which means 'swallow; any of various swallow-like birds'.
In modern Thai แอ่น àeen has been used as the base for the formation of bird names in several different families of birds of simllar appearance, principally the Hirundinidae (swallows) and Apodidae (swifts), but also including the Hemiprocnidae (treeswifts), Glareolidae (pratincoles), and Artamidae (woodswallows) -- all of which remain แอ่น àeen in the traditional classification. An expanded discussion of แอ่น àeen appears at the Hirundinidae.
Species names
GLAREOLINAE | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
SCIENTIFIC & WESTERN |
THAI |
OTHER S. E. ASIAN |
EAST ASIAN |
|||||
Glareola | ||||||||
Latin |
English |
Thai |
Other Th |
Malaysian |
Indonesian |
Vietnamese |
Chinese |
Japanese |
Glareola maldivarum |
East Asian pratincole
Eastern collared pratincole Large Indian pratincole Indian pratincole |
นกแอ่นทุ่งใหญ่ nók àeen-tʰûŋ yày 'large field-swallow (bird)' |
Burung Kedidi Padang 'field bobber (bird)' (25, 26) Burung Lelayang Padang 'field flier (bird)' (layang 'to fly'; name probably from layang-layang = 'swallow'). (24) |
Burung Terik Asia 'Asian pratincole (bird)' |
Chim Dô nách nâu 'brown pratincole (bird)' (12, 13, 34) or Chim Óc cau 'óc cau (bird)' (Southern dialects) (12, 13, 34) |
普通燕鸻 (普通燕鴴) 'common swallow-plover' Taiwan: (燕鸻) 燕鴴 'swallow-plover' |
ツバメチドリ (燕千鳥) tsubame-chidori 'swallow-plover' |
|
Glareola lactea |
Little pratincole Small pratincole Small Indian pratincole |
นกแอ่นทุ่งเล็ก nók àeen tʰûŋ lèk 'small field-swallow (bird)' |
Burung Kedidi Padang Kecil 'small field-bobber (bird)' (26) |
Chim Dô nách xám 'grey pratincole (bird)' (12) |
灰燕鸻 (灰燕鴴) 'grey swallow-plover' |
ヒメツバメチドリ (姫燕千鳥) hime tsubame-chidori 'princess swallow-plover' |
Danh Lục Chim Việt Nam (In lần thứ hai) (Checklist of the Birds of Vietnam) Võ Quý, Nguyễn Cử, Nhà Xuất Bản Nông Nghiệp, Hà Nội 1999
Chim Việt Nam Nguyễn Cử, Lê Trọng Trải, Karen Phillipps; Nhà Xuất Bản Lao Động - Xã Hội, 2000
Senarai Nama-nama Burung Semenanjung Malaysia dan Asia Tenggara by Ismail, Abdul Rahman, Perhilitan (Jabatam Perlindungan Hidupan Liar dan Taman Negara, Semenanjung Malaysia), Kuala Lumpur 1981
(List of the Names of Birds of Peninsular Malaysia and Southeast Asia by Ismail, Abdul Rahman, Department of Wildlife and National Parks, Peninsular Malaysia, Kuala Lumpur 1981)
Previously online version of: Senarai Nama-nama Burung Semenanjung Malaysia dan Asia Tenggara by Ismail, Abdul Rahman, Perhilitan (Jabatam Perlindungan Hidupan Liar dan Taman Negara, Semenanjung Malaysia), Kuala Lumpur 1981
List of the Names of Birds of Peninsular Malaysia and Southeast Asia by Ismail, Abdul Rahman, Department of Wildlife and National Parks, Peninsular Malaysia, Kuala Lumpur 1981
The Birds of the Thai-Malay Peninsula: Vol. 1 - Non-passerines by Wells, David R., Academic Press, London 1999
A Field Guide to the Birds of West Malaysia and Singapore by Jeyarajasingam, Allen and Alan Pearson, Oxford University Press, Oxford 1999
The Birds of the Thai-Malay Peninsula: Vol. 2 - Passerines by Wells, David R., Christopher Helm, A&C Black, London 2007
A Field Guide to the Birds of Peninsular Malaysia and Singapore (second edition) by Jeyarajasingham, Allen, Illustrations by Alan Pearson, Oxford University Press, Oxford 2012
A Field Guide to the Birds of Java and Bali (second edition) by MacKinnon, John, Gadjah Mada University Press, Yogyakarta 1990
Danh Lục Các Loài Chim ở Việt Nam (Latinh, Việt, Pháp, Hán) Trần Văn Chánh 2008-2009