General
Information is from dictionaries and other sources. Pinyin reflects Mandarin pronunciation; for some dialect names, it is no more than a polite fiction. Korean glosses are tentative. Comments and corrections welcome. Hover over Green Lettering Green lettering at this site hides a tool tip with glosses, further explanations, etc. Hover cursor to reveal. to see additional information.
Chinese does not appear to be endowed with many, if any popular names for the accentors.
Ornithologically the accentors are called 岩鹨 , meaning 'rock pipit', in Chinese. This name is adopted directly from Japanese in its written form. The Japanese name of Prunella collaris, イワヒバリ iwa-hibari 'rock lark', has 岩鷚 'rock lark' as one of its traditional written forms. Under the influence of the terminological dictionary Zoological Nomenclature of 1923, this name was adopted for the accentors in China's first ornithological list using Chinese names, Chinese Birds of 1927 (35), and retained by later ornithologists.
At the same time, Chinese Birds also adopted the Japanese name 山鷚 'mountain lark' for the Siberian Accentor (Prunella montanella). However, later ornithologists modified this to 山岩鷚 ('mountain rock lark') to conform with the rest of the family.
The Japanese use of 鷚 to write ヒバリ 'lark' is itself based on older Chinese usage. However, Chinese ornithological usage has since restricted the word 鹨 to the pipits (Motacillidae). As a result of this restriction in scope, 岩鹨 as used in ornithological Chinese now equates 'rock pipit' rather than its historical meaning of 'rock lark'.
Species names
SCIENTIFIC & ENGLISH |
CHINESE |
EAST |
SOUTH | NORTH |
||||
Prunella | ||||||||
Latin |
English |
Chinese |
Chinese (Taiwan) |
Other Ch |
Japanese |
Korean |
Vietnamese |
Mongolian |
Prunella collaris |
Alpine accentor Collared accentor |
领岩鹨 (領岩鷚) 'collared rock-pipit' |
(岩鹨) 岩鷚 'rock-pipit' |
岩鹨 (岩鷚) 'rock-pipit' (early ornithological) (35) |
イワヒバリ (岩雲雀 ~ 岩鷚) iwa-hibari 'rock-lark' |
바위종다리 bawi-jongdari 'rock-lark' |
Тагийн хайруулдай ᠲᠠᠭ ᠦᠨ ᠬᠠᠢᠭᠢᠷᠣᠯᠳᠠᠢ tagiŋ kharuuldai 'plateau accentor' Inner M: Хүзүүвчит янгаль ᠬᠦᠵᠦᠭᠦᠪᠴᠢᠲᠦ ᠶᠠᠩᠭᠠᠯᠢ khüzüüvchit yaŋgal' 'collared accentor' (31, 33) |
|
Prunella himalayana |
Altai accentor Rufous-streaked accentor Himalayan accentor |
高原岩鹨 (高原岩鷚) 'plateau rock-pipit' |
ヒマラヤイワヒバリ (ヒマラヤ岩雲雀 ~ ヒマラヤ岩鷚) himaraya iwa-hibari 'Himalayan rock-lark' |
Хималайн хайруулдай ᠾᠢᠮᠠᠯᠠᠶᠠ ᠶᠢᠨ ᠬᠠᠢᠷᠢᠭᠣᠯᠳᠠᠢ or ᠬᠢᠮᠠᠯᠠᠢ ᠶᠢᠨ ᠬᠠᠢᠷᠢᠭᠣᠯᠳᠠᠢ khimalaiŋ kharuuldai 'Himalayan accentor' |
||||
Prunella rubeculoides |
Robin accentor Robin hedge sparrow |
鸲岩鹨 (鴝岩鷚) 'robin rock-pipit' |
欧鸲岩鹨 (歐鴝岩鷚) 'European-robin rock-pipit' (early ornithological) (35) |
ムネアカイワヒバリ (胸赤岩雲雀 ~ 胸赤岩鷚) mune-aka iwa-hibari 'red-breasted rock-lark' |
||||
Prunella strophiata |
Rufous-breasted accentor | 棕胸岩鹨 (棕胸岩鷚) 'reddishbrown-breasted rock-pipit' |
柑胸岩鹨 (柑胸岩鷚) 'citrus-breasted rock-pipit' (early ornithological) (35) |
アカチャイワヒバリ (赤茶岩雲雀 ~ 赤茶岩鷚) aka-cha iwa-hibari 'red-brown rock-lark' |
Хүрэвтэр энгэрт янгаль ᠬᠦᠷᠡᠪᠲᠦᠷ ᠡᠩᠭᠢᠷᠲᠦ ᠶᠠᠩᠭᠠᠯᠢ khürevter eŋgert yaŋgal' 'lightbrown-collared accentor' (33) |
|||
Prunella montanella |
Siberian accentor Mountain accentor |
棕眉山岩鹨 (棕眉山岩鷚) 'reddishbrown-eyebrowed mountain rock-pipit' |
(棕眉山岩鹨) 棕眉山岩鷚 'reddishbrown-eyebrowed mountain rock-pipit' |
中国山鹨 (中國山鷚) 'citrus-breasted mountain-pipit' (early ornithological) (35) 山鹨 (山鷚) 'mountain-pipit' (35, from Zool. Nomen.) |
ヤマヒバリ (山雲雀 ~ 山鷚) yama-hibari 'mountain-lark' |
멧종다리 me-t-jongdari 'mountain-lark' |
Сибирийн хайруулдай ᠰᠢᠪᠢᠷᠢ ᠶᠢᠨ ᠬᠠᠢᠷᠢᠭᠣᠯᠳᠠᠢ sibiriŋ kharuuldai 'Siberian accentor' Inner M: Уулан янгаль ᠠᠭᠣᠯᠠᠨ ᠶᠠᠩᠭᠠᠯᠢ uulaŋ yaŋgal' 'mountain accentor' (33) IM also: Уулын янгаль ᠠᠭᠣᠯᠠ ᠵᠢᠨ ᠶᠠᠩᠭᠠᠯᠢ uuliŋ yaŋgal' 'mountain accentor' (31) |
|
Latin |
English |
Chinese |
Chinese (Taiwan) |
Other Ch |
Japanese |
Korean |
Vietnamese |
Mongolian |
Prunella fulvescens |
Brown accentor Turkestan brown accentor |
褐岩鹨 (褐岩鷚) 'brown rock-pipit' |
褐色背岩鹨 (褐色背岩鷚) 'brown-colour backed rock-pipit' (early ornithological) (35) |
ウスヤマヒバリ (薄?山雲雀 ~ 薄?山鷚) usu yama-hibari 'thin/faint? mountain-lark' (possibly 臼 usu = 'mortar'?) |
Шарга хайруулдай ᠰᠢᠷᠭᠠ ᠬᠠᠢᠷᠢᠭᠣᠯᠳᠠᠢ sharag kharuuldai 'yellowish accentor' Inner M: Хүрэн янгаль ᠬᠦᠷᠡᠩ ᠶᠠᠩᠭᠠᠯᠢ khüreŋ yaŋgal' 'brown accentor' (33) IM also: Шаравтар хүрэн янгаль ᠰᠢᠷᠠᠪᠲᠠᠷ ᠬᠦᠷᠡᠩ ᠶᠠᠩᠭᠠᠯᠢ sharavtar khüreŋ yaŋgal' 'yellowish brown accentor' (31) |
|||
Prunella atrogularis |
Black-throated accentor Ural black-throated accentor |
黑喉岩鹨 (黑喉岩鷚) 'black-throated rock-pipit' |
ノドグロイワヒバリ (喉黒岩雲雀 ~ 喉黒岩鷚) nodo-guro iwa-hibari 'black-throated rock-lark' |
Харомруут хайруулдай ᠬᠠᠷᠠ ᠣᠮᠣᠷᠣᠣᠲᠣ ᠬᠠᠢᠷᠢᠭᠣᠯᠳᠠᠢ khar-omruut kharuuldai 'black-breasted accentor' Inner M: Хар хоолойт бор боролдой ᠬᠠᠷᠠ ᠬᠣᠭᠣᠯᠠᠢᠲᠣ ᠪᠣᠷᠣ ᠪᠣᠷᠣᠯᠳᠠᠢ khar khooloit bor boroldoi 'black-throated dun lark' (33) |
||||
Prunella koslowi |
Mongolian accentor Koslow's accentor |
贺兰山岩鹨 (賀蘭山岩鷚) 'Alashan rock-pipit' |
シロハライワヒバリ (白腹岩雲雀 ~ 白腹岩鷚) shiro-hara iwa-hibari 'white-bellied rock-lark' |
Козловын хайруулдай ᠺᠣᠽᠯᠣᠪ ᠵᠢᠨ ᠬᠠᠢᠷᠢᠭᠣᠯᠳᠠᠢ kozloviŋ kharuuldai 'Kozlow accentor' Алашаны бор боролдой ᠠᠯᠠᠱᠠᠨ ᠦ ᠪᠣᠷᠣ ᠪᠣᠷᠣᠯᠳᠠᠢ alashani bor boroldoi 'Alashan dun lark' (33) |
||||
Prunella immaculata |
Maroon-backed accentor | 栗背岩鹨 (栗背岩鷚) 'chestnut-backed rock-pipit' |
棕色背岩鹨 (棕色背岩鷚) 'reddishbrown-backed rock-pipit' (early ornithological) (35) |
クリイロイワヒバリ (栗色岩雲雀 ~ 栗色岩鷚) kuri-iro iwa-hibari 'chestnut-coloured rock-lark' |
The word Боролдой boroldoi forms part of the name Боролдой болжмор boroldoi boljmor, which refers to the Skylark Alauda arvensis (although in Mongolian ornithological lists it is normally found in the form боролзой borolzoi meaning 'tansy'). The name suggests a similarity or connection between the two types of bird.
The name of the accentors in Japanese, イワヒバリ iwa-hibari, literally means 'rock-lark'. When written in Chinese characters it is traditionally written as 岩雲雀 or as 岩鷚. The first character, 岩, is the character for イワ iwa 'rock'. This is followed by 雲雀, literally 'cloud sparrow', or 鷚, which are alternative ways of writing ヒバリ hibari 'lark'. However, in Chinese, 鷚 (pronounced liù or in Taiwan liào) is understood to mean 'pipit'. The name イワヒバリ iwa-hibari was originally applied in Japanese to the Alpine Accentor Prunella collaris but it has since been extended to all members of the Prunellidae except Prunella montanella and Prunella rubida, which had existing names, and a couple of extralimital species.
汉蒙名词术语分类词典(自然科学部分) Mongolian (Cyrillic): Хятад Монгол нэр томъёоны зүйл хуваасан толь (байгалийн шинжлэх ухааны бүлэг) (Chinese-Mongolian classified terminological dictionary, natural sciences part) by 《汉蒙名词术语分类词典》编纂委员会 Mongolian (Cyrillic): "Хятад Монгол нэр томъёоны зүйл хуваасан толь" найруулах комисс (Chinese-Mongolian classified terminological dictionary editorial committee), Inner Mongolian People's Press, Hohhot 1990
Chim Việt Nam Nguyễn Cử, Lê Trọng Trải, Karen Phillipps; Nhà Xuất Bản Lao Động - Xã Hội, 2000
内蒙古动物志 (第四卷 鸟纲 雀形目) Fauna Inner Mongolia (Volume 4 Aves Passerines), 主编:旭日干 (Chief Editor: Xurigan), 内蒙古人大学版社 (Inner Mongolian University Press), Hohhot 2015
Danh Lục Các Loài Chim ở Việt Nam (Latinh, Việt, Pháp, Hán) Trần Văn Chánh 2008-2009
Chinese Birds (A Tentative List of Chinese Birds) 中國鳥類(中國鳥類目錄試編) N. Gist Gee, Lacy I. Moffett, G. D. Wilder (祁天錫, 慕維德, 萬卓志), Peiping, 1927 (reprinted 1948)