General
Information is from dictionaries and other sources. Comments and corrections welcome. Hover over Green Lettering Green lettering at this site hides a tool tip with glosses, further explanations, etc. Hover cursor to reveal. to see additional information.
The Sturnidae are divided into two groups in Chinese, roughly equivalent to the English division between starlings and mynas.
1. The Chinese name for the starlings, 椋鳥 , literally 'dogwood-bird', is a loanword from Japanese ムクドリ muku-dori ('muku bird', written 椋鳥). The name was borrowed as a written form, as Chinese characters, rather than as a spoken form.
While the characters used are the same, however, the plant referred to by the character 椋 is different in Chinese and Japanese. In Japanese, 椋 refers to the muku tree (Aphananthe aspera; ムクノキ muku-no-ki, written 椋木), a tree known to the Chinese as 糙葉樹 . The Japanese name is based on the fondness of Sturnus cineraceus (White-cheeked Starling) for the very sweet fruit of the muku tree. On the other hand, the character 椋 in Chinese, pronounced , refers to Cornus macrophylla, a species of dogwood found in China. There does not appear to be any special relationship between starlings and dogwoods.
Although the characters used in the name are the same, the bird's name thus has a different meaning in Chinese from Japanese.
While 椋鳥 has taken over as the standard name for the starlings, the most common starling in China, Sturnus cineraceus (White-cheeked Starling), has a number of popular local Chinese names (see table).
2. By way of contrast, the name of the mynas originated in China and has been borrowed by the Japanese. The mynas are known as 八哥 literally 'eight big-brother'. Unqualified, this refers to Acridotheres cristatellus, the Chinese Jungle Myna, which occurs widely over southern China. The name supposedly derives from white patches on the wings of this species, which look like the character 八 'eight' when in flight. The name has been generalised as the Chinese name for the mynas and has also been borrowed into Japanese as ハッカ hakka (written 八哥). An older, more traditional or literary Chinese name for the mynas is 鴝鵒 .
3. The Hill Myna or Southern Grackle (Gracula religiosa) goes by the distinctive name of 鷯哥 . There is also an alternative name, 秦吉了 , which is said to derive from the bird's origin in the region, i.e., Shaanxi province.
Species names
STURNINAE | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
SCIENTIFIC & ENGLISH |
CHINESE |
JAPANESE |
OTHER |
|||||
Sturnus | ||||||||
Sturnus vulgaris |
Common Starling or European Starling Purple-winged starling |
(欧洲椋鸟) 歐洲椋鳥 'European dogwood-bird' |
紫翅椋鸟 (紫翅椋鳥) 'purple-winged dogwood-bird' |
(欧椋鸟) 歐椋鳥 'European dogwood-bird' (欧洲八哥) 歐洲八哥 'European myna' (亚洲椋鸟) 亞洲椋鳥 'Asian dogwood-bird' (35, from Zool. Nomen.) (紫翅椋鸟) 紫翅椋鳥 'purple-winged dogwood-bird' (early ornithological) (35) |
ホシムクドリ (星椋鳥) hoshi muku-dori 'starred muku-bird' |
흰점찌르레기 huin-jeom-jjireuregi 'white-spotted starling' |
Chim Sáo đá xanh 'blue/green rock starling (bird)' (12, 13, 34) |
|
Pastor | ||||||||
Latin |
English |
Chinese (Taiwan) |
Chinese (Mainland) |
Other Ch |
Japanese |
Other J |
Korean |
Vietnamese |
Pastor roseus Sturnus roseus |
Rosy starling Rose-coloured starling |
(粉红椋鸟) 粉紅椋鳥 'pink dogwood-bird' |
粉红椋鸟 (粉紅椋鳥) 'pink dogwood-bird' |
(粉红椋鸟) 粉紅椋鳥 'pink-winged dogwood-bird' ' (early ornithological) (35) |
バライロムクドリ (薔薇色椋鳥) bara-iro muku-dori 'rose-coloured muku-bird' |
분홍찌르레기 bunhong-jjireuregi 'pink starling' |
Chim Sáo hồng 'rosy starling (bird)' (13) Not found in 12 |
|
Agropsar | ||||||||
Latin |
English |
Chinese (Taiwan) |
Chinese (Mainland) |
Other Ch |
Japanese |
Other J |
Korean |
Vietnamese |
Agropsar sturninus Sturnus sturninus Sturnia sturnina |
Purple-backed starling or Daurian starling |
(北椋鸟) 北椋鳥 'northern dogwood-bird' |
北椋鸟 (北椋鳥) 'northern dogwood-bird' |
(道瑞恩小椋鸟) 道瑞恩小椋鳥 'Daurian small dogwood-bird' ' (early ornithological) (35) |
シベリアムクドリ (シベリア椋鳥) shiberia muku-dori 'Siberian muku-bird' |
북방쇠찌르레기 bukbang-soe-jjireuregi 'northern small starling' |
Chim Sáo đá Á châu 'Asian rock starling (bird)' (12) |
|
Agropsar philippensis Sturnus philippensis Sturnia philippensis |
Chestnut-cheeked starling Violet-backed starling |
(小椋鸟) 小椋鳥 'small dogwood-bird' |
紫背椋鸟 (紫背椋鳥) 'purple-backed dogwood-bird' |
(黑脖椋鸟) 黑脖椋鳥 'black-collared dogwood-bird' ' (early ornithological) (35) |
コムクドリ (小椋鳥) ko muku-dori 'small muku-bird' |
Numerous local names - See Hiraizumi | 쇠찌르레기 soe-jjireuregi 'small starling' |
|
Gracupica | ||||||||
Latin |
English |
Chinese (Taiwan) |
Chinese (Mainland) |
Other Ch |
Japanese |
Other J |
Korean |
Vietnamese |
Gracupica nigricollis Sturnus nigricollis |
Black-collared starling Black-necked starling |
(黑领椋鸟) 黑領椋鳥 'black-collared dogwood-bird' |
黑领椋鸟 (黑領椋鳥) 'black-collared dogwood-bird' |
クビワムクドリ (首輪椋鳥) kubi-wa muku-dori 'ring-necked muku-bird' |
Chim Sáo sậu 'sậu starling (bird)' (12, 13) |
|||
Sturnia | ||||||||
Latin |
English |
Chinese (Taiwan) |
Chinese (Mainland) |
Other Ch |
Japanese |
Other J |
Korean |
Vietnamese |
Sturnia sinensis Sturnus sinensis |
White-shouldered starling Chinese starling Grey-backed starling |
(灰背椋鸟) 灰背椋鳥 'grey-backed dogwood-bird' |
灰背椋鸟 (灰背椋鳥) 'grey-backed dogwood-bird' |
Taiwan formerly: (噪林鸟) 噪林鳥 'noisy forest bird' (中国小椋鸟) 中國小椋鳥 'Chinese small dogwood-bird' ' (early ornithological) (35) |
カラムクドリ (唐椋鳥) kara muku-dori 'Chinese muku-bird' |
잿빛쇠찌르레기 jaetbit-soe-jjireuregi 'ash-coloured small starling' |
Sturnia sinensis (34): Chim Sáo đá Trung Quốc 'Chinese rock starling (bird)' (12, 13, 34) |
|
Sturnia malabarica Sturnus malabaricus |
Chestnut-tailed starling Ashy-headed starling Grey-headed starling |
(灰头椋鸟) 灰頭椋鳥 'grey-headed dogwood-bird' (introduced) |
灰头椋鸟 (灰頭椋鳥) 'grey-headed dogwood-bird' |
(灰头椋鸟) 灰頭椋鳥 'grey-headed dogwood-bird' ' (early ornithological) (35) |
インドコムクドリ (インド小椋鳥) indo ko muku-dori 'Indian small muku-bird' |
Chim Sáo đá đuôi hung 'reddish-tailed rock starling (bird)' (12) |
||
Spodiopsar | ||||||||
Latin |
English |
Chinese (Taiwan) |
Chinese (Mainland) |
Other Ch |
Japanese |
Other J |
Korean |
Vietnamese |
Spodiopsar sericeus Sturnus sericeus |
Red-billed starling Silky starling |
(丝光椋鸟) 絲光椋鳥 'silk-light dogwood-bird' |
丝光椋鸟 (絲光椋鳥) 'silk-light dogwood-bird' |
(丝毛椋鸟) 絲毛椋鳥 'silk-feathered dogwood-bird' ' (early ornithological) (35) |
ギンムクドリ (銀椋鳥) gin muku-dori 'silver muku-bird' |
붉은부리찌르레기 bulgeun-buri-jjireuregi 'red-billed starling' |
Chim Sáo đá đầu trắng 'white-headed rock starling (bird)' (12, 13, 34) |
|
Spodiopsar cineraceus Sturnus cineraceus |
White-cheeked starling Grey starling Ashy starling |
(灰椋鸟) 灰椋鳥 'grey dogwood-bird' |
灰椋鸟 (灰椋鳥) 'grey dogwood-bird' |
(高梁头) 高粱頭 'gaoliang head' (管莲子) 管蓮子 'guanlianzi (pipe lotus?)' (southern) (35) (竹雀) 竹雀 'bamboo sparrow' (假画眉) 假畫眉 'false hwamei' (杜丽雀) 杜麗雀 'cuckoo? beautiful sparrow' (灰椋鸟) 灰椋鳥 'grey dogwood-bird' (early ornithological) (35) |
ムクドリ (椋鳥) muku-dori 'muku-bird' |
ハクトウオウ (白頭翁) hakutō-ō 'white-haired grandfather' Numerous local names - See Hiraizumi |
찌르레기 jjireuregi 'starling' |
Chim Sáo đá má trắng 'white-cheeked rock starling (bird)' (12, 13) |
Acridotheres | ||||||||
Latin |
English |
Chinese (Taiwan) |
Chinese (Mainland) |
Other Ch |
Japanese |
Other J |
Korean |
Vietnamese |
Acridotheres tristis |
Common myna Common myna House myna |
(家八哥) 家八哥 'house myna' (introduced) |
家八哥 (家八哥) 'house myna' |
(平常八哥) 平常八哥 'ordinary myna' (general) (35) |
カバイロハッカ (樺色八哥) kaba-iro hakka 'birch-coloured myna'(=reddish yellow/yellowish brown colour) |
Chim Sáo nâu 'brown starling (bird)' (12, 13, 34) |
||
Acridotheres fuscus | Jungle mynaIndian jungle myna | (林八哥) 林八哥 'forest myna' (introduced) |
丛林八哥 (叢林八哥) 'jungle myna' (4) 林八哥 (林八哥) 'forest myna' (5) Taxonomy |
モリハッカ (森八哥) mori hakka 'forest myna' |
||||
Acridotheres javanicus | White-vented myna Javan myna |
(白尾八哥) 白尾八哥 'white-tailed myna' (introduced) |
爪哇八哥 (爪哇八哥) 'white-collared myna' (4) |
-- | ||||
Acridotheres cristatellus |
Crested myna Chinese jungle myna |
(八哥) 八哥 'myna' |
八哥 (八哥) 'myna' |
(鸲鹆) 鴝鵒 'quyu' (牛背鹩) 牛背鷯 'ox-back liao' (cf liaoge) (鹦鹆) 鸚鵒 'parrot myna' (35, from Zool. Nomen.) (寒皋) 寒皋 'cold riverbank' (literal meaning) (华华) 華華 'splendid splendid' (literal meaning) (八哥) 八哥 'myna' (general) (35) |
ハッカチョウ (八哥鳥) hakka-chō 'myna bird' (from Chinese) |
ハハチョウ (叭叭鳥) haha-chō 'haha bird' カーレン (加令) kāren karen, probably from Chinese (Taiwanese subspecies) コキュウカンチョウ (小九官鳥) ko kyūkan-chō 'small nine-rank bird' (see Gracula religiosa) |
Chim Sáo đen 'black starling (bird)' (12, 13) or Chim Sáo mỏ ngà 'ivory-billed starling (bird)' (12, 13, 34) |
|
MAINATINAE | ||||||||
SCIENTIFIC & ENGLISH |
CHINESE |
JAPANESE |
OTHER |
|||||
Aplonis | ||||||||
Latin |
English |
Chinese (Taiwan) |
Chinese (Mainland) |
Other Ch |
Japanese |
Other J |
Korean |
Vietnamese |
Aplonis panayensis |
Asian glossy starling Asian glossy-starling Philippine glossy starling |
(辉椋鸟) 輝椋鳥 'shining dogwood-bird' (introduced) |
亚洲辉椋鸟 (亞洲輝椋鳥) 'Asian shining dogwood-bird' (4) 辉椋鸟 (輝椋鳥) 'shining dogwood-bird' (5) |
ミドリカラスモドキ (緑烏擬き) midori karasu-modoki 'green pseudo-crow' |
Chim Sáo xanh 'blue/green starling (bird)' (12) |
中国鸟类种和亚种分类名录大全(修订版) 郑作新 著 科学出版社 北京 2000年
A Complete Checklist of Species and Subspecies of the Chinese Birds (Revised Edition) by Cheng Tso-Hsin, Science Press, Beijing 2000
中国鸟类分类与分布名录 主编:郑光美 科学出版社 北京 2005年
A Checklist on the Classification and Distribution of the Birds of China Chief editor: Zheng Guangmei, Science Press, Beijing 2005
中国鸟类野外手册(中文版)约翰・马敬能、卡伦・菲利普斯,合作者:荷芬奇,翻译:卢和芬 湖南教育出版社 长沙 2000年
A Field Guide to the Birds of China (Chinese translation) by John MacKinnon, Karen Phillipps, in collaboration with He Fen-qi, translated by Lu Hefen, Hunan Jiaoyu Chubanshe (Hunan Educational Press) Changsha 2000
世界鸟类分类与分布名录 主编:郑光美 科学出版社 北京 2002年
A Checklist on the Classification and Distribution of the Birds of the World Chief editor: Zheng Guangmei, Science Press, Beijing 2002
世界鸟类名称(拉丁文、汉文、英文对照)第二版 郑作新等 科学出版社 北京 2002年
Birds of the World (Latin, Chinese and English Names) 2nd ed. by Cheng Tso-Hsin et al, Science Press, Beijing 2002
中国鸟类分布名录 第二版 郑作新 科学出版社 北京 1976年
(Checklist of the Classification of Birds of China 2nd edition by Cheng Tso-Hsin, Science Press, Beijing 1976)
香港及華南鳥類(第六版)(翻譯成中文及重新修訂) 尹璉、費嘉倫、林超英 香港性徵特區政府新聞處政府印務局 1994年
Birds of Hong Kong and South China (6th edition, translated into Chinese and newly revised) by Clive Viney, Karen Phillipps, Lin Chaoying, Hong Kong Govt. Press 1994
Danh Lục Chim Việt Nam (In lần thứ hai) (Checklist of the Birds of Vietnam) Võ Quý, Nguyễn Cử, Nhà Xuất Bản Nông Nghiệp, Hà Nội 1999
Chim Việt Nam Nguyễn Cử, Lê Trọng Trải, Karen Phillipps; Nhà Xuất Bản Lao Động - Xã Hội, 2000
Danh Lục Các Loài Chim ở Việt Nam (Latinh, Việt, Pháp, Hán) Trần Văn Chánh 2008-2009
Chinese Birds (A Tentative List of Chinese Birds) 中國鳥類(中國鳥類目錄試編) N. Gist Gee, Lacy I. Moffett, G. D. Wilder (祁天錫, 慕維德, 萬卓志), Peiping, 1927 (reprinted 1948)