General
Information is from dictionaries and other sources. Comments and corrections welcome. Hover over Green Lettering Green lettering at this site hides a tool tip with glosses, further explanations, etc. Hover cursor to reveal. to see additional information.
The swifts are known in Chinese as 雨燕 or 'rain swallows'.
The swiftlets (or salanganes), many of which are valued for their edible nests, are known as 金絲燕 or 'gold-silk swallows'. As a delicacy, the nests are known as 燕窩 'swallow's nests'.
Species names
APODINAE | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
SCIENTIFIC & ENGLISH |
CHINESE |
JAPANESE |
OTHER |
|||||
Hirundapus | ||||||||
Latin |
English |
Chinese (Taiwan) |
Chinese (Mainland) |
Other Ch |
Japanese |
Other J |
Korean |
Vietnamese |
Hirundapus caudacutus Hirundapus caudacuta Chaetura caudacuta |
White-throated needletail White-throated spine-tailed swift Spinetail swift |
白喉針尾雨燕 (白喉针尾雨燕) 'white-throated needle-tailed rain-swallow' |
(白喉針尾雨燕) 白喉针尾雨燕 'white-throated needle-tailed rain-swallow' |
Taiwan formerly: 針尾雨燕 (针尾雨燕) 'needle-tailed rain-swallow' 山燕子 (山燕子) 'mountain swallow' 針尾沙燕 (针尾沙燕) 'needle-tailed sand-swallow' (FS) |
ハリオアマツバメ (針尾雨燕) hari-o ama-tsubame 'needle-tailed rain-swallow' |
바늘꼬리칼새 baneul-kkori-kal-sae 'needle-tailed swift bird' |
Chim Yến đuôi cứng hông trắng 'stiff-tailed white-rumped swift (bird)' (12) |
|
Hirundapus cochinchinensis |
Silver-backed needletail Grey-throated spinetail swift White-vented spine-tailed swift Needletailed swift White-vented needletail |
灰喉針尾雨燕 (灰喉针尾雨燕) 'grey-throated needle-tailed rain-swallow' |
(白背針尾雨燕) 白背针尾雨燕 'white-backed needle-tailed rain-swallow' (2, 4) (灰喉針尾雨燕) 灰喉针尾雨燕 'grey-throated needle-tailed rain-swallow' (1, 3, 5) |
コシジロハリオアマツバメ (腰白針尾雨燕) koshi-jiro hari-o ama-tsubame 'white-rumped needle-tailed rain-swallow' |
Chim Yến đuôi cứng bụng trắng 'stiff-tailed white-bellied swift (bird)' (12) |
|||
Cypsiurus | ||||||||
Latin |
English |
Chinese (Taiwan) |
Chinese (Mainland) |
Other Ch |
Japanese |
Other J |
Korean |
Vietnamese |
Cypsiurus batasiensis |
Asian palm swift Palm swift |
棕雨燕 (棕雨燕) 'palm rain-swallow' |
(棕雨燕) 棕雨燕 'palm rain-swallow' Taxonomy |
アジアヤシハリオアマツバメ (アジア椰子針尾雨燕) ajia yashi hari-o ama-tsubame 'Asian palm needle-tailed rain-swallow' |
ヤシアマツバメ (椰子雨燕) yashi ama-tsubame 'palm rain-swallow' |
Chim Yến cọ 'palm swift (bird)' (12, 34) |
||
Apus | ||||||||
Latin |
English |
Chinese (Taiwan) |
Chinese (Mainland) |
Other Ch |
Japanese |
Other J |
Korean |
Vietnamese |
Apus pacificus |
Fork-tailed swift or Pacific swift Large white-rumped swift Larger white-rumped swift Northern white-rumped swift |
叉尾雨燕 (叉尾雨燕) 'fork-tailed rain-swallow' |
(白腰雨燕) 白腰雨燕 'white-rumped rain-swallow' |
Taiwan formerly: 白腰雨燕 (白腰雨燕) 'white-rumped rain-swallow' 雨燕 (雨燕) 'rain-swallow' (dict) (FS) 野燕 (野燕) 'wild swallow' (FS) 白尾根麻燕 (白尾根麻燕) 'white-wing-rooted flax swallow' (FS) 白尾根雨燕 (白尾根雨燕) 'white-wing-rooted rain-swallow' (FS) |
アマツバメ (雨燕) ama-tsubame 'rain-swallow' |
칼새 kal-sae 'swift bird' |
Chim Yến hông trắng 'white-rumped swift (bird)' (12, 13, 34) |
|
Apus nipalensis | House swift | 小雨燕 (小雨燕) 'small rain-swallow' Taxonomy |
Apus affinis (1, 3, 5), Apus nipalensis (2, 4): 小白腰雨燕 (小白腰雨燕) 'small white-rumped rain-swallow' |
ヒメアマツバメ (姫雨燕) hime ama-tsubame 'princess rain-swallow' |
쇠칼새 soe-kal-sae 'small swift bird' |
Apus affinis: Chim Yến cằm trắng 'white-chinned swift (bird)' (12, 13) |
中国鸟类种和亚种分类名录大全(修订版) 郑作新 著 科学出版社 北京 2000年
A Complete Checklist of Species and Subspecies of the Chinese Birds (Revised Edition) by Cheng Tso-Hsin, Science Press, Beijing 2000
中国鸟类分类与分布名录 主编:郑光美 科学出版社 北京 2005年
A Checklist on the Classification and Distribution of the Birds of China Chief editor: Zheng Guangmei, Science Press, Beijing 2005
中国鸟类野外手册(中文版)约翰・马敬能、卡伦・菲利普斯,合作者:荷芬奇,翻译:卢和芬 湖南教育出版社 长沙 2000年
A Field Guide to the Birds of China (Chinese translation) by John MacKinnon, Karen Phillipps, in collaboration with He Fen-qi, translated by Lu Hefen, Hunan Jiaoyu Chubanshe (Hunan Educational Press) Changsha 2000
世界鸟类分类与分布名录 主编:郑光美 科学出版社 北京 2002年
A Checklist on the Classification and Distribution of the Birds of the World Chief editor: Zheng Guangmei, Science Press, Beijing 2002
世界鸟类名称(拉丁文、汉文、英文对照)第二版 郑作新等 科学出版社 北京 2002年
Birds of the World (Latin, Chinese and English Names) 2nd ed. by Cheng Tso-Hsin et al, Science Press, Beijing 2002
中国鸟类分布名录 第二版 郑作新 科学出版社 北京 1976年
(Checklist of the Classification of Birds of China 2nd edition by Cheng Tso-Hsin, Science Press, Beijing 1976)
香港及華南鳥類(第六版)(翻譯成中文及重新修訂) 尹璉、費嘉倫、林超英 香港性徵特區政府新聞處政府印務局 1994年
Birds of Hong Kong and South China (6th edition, translated into Chinese and newly revised) by Clive Viney, Karen Phillipps, Lin Chaoying, Hong Kong Govt. Press 1994
Danh Lục Chim Việt Nam (In lần thứ hai) (Checklist of the Birds of Vietnam) Võ Quý, Nguyễn Cử, Nhà Xuất Bản Nông Nghiệp, Hà Nội 1999
Chim Việt Nam Nguyễn Cử, Lê Trọng Trải, Karen Phillipps; Nhà Xuất Bản Lao Động - Xã Hội, 2000
Danh Lục Các Loài Chim ở Việt Nam (Latinh, Việt, Pháp, Hán) Trần Văn Chánh 2008-2009