General
The following is based on analysis of dictionaries and other sources. Comments and corrections welcome. Malaysian names are now being updated. For consistency, Vietnamese bird names (except for ducks and chickens) are preceded by the word Chim meaning 'bird'. Ornithological lists mostly omit this as understood. Hover over Green Lettering to see additional information.
Until recently, the storm-petrels were not listed among Vietnam's avifauna. That changed in 2009 when Trần Văn Chánh (34) added Swinhoe's Storm-petrel (Oceanodroma monorhis) to his list of Vietnamese birds. At the same time, however, he removed the Streak-tailed Shearwater. The reason for this effectivel swap is unclear.
Trần Văn Chánh calls the storm-petrels chim hải yến, from Chinese 海燕 'sea-swallow', which in turn is from Japanese ウミツバメ umi-tsubame 'sea-swallow'. Previously chim yến had been ornithologically restricted to the swifts (Apodidae), reflected in V-E dictionaries which define hải yến as 'salangane'. The new name thus conflicts with previous ornithological naming.
Other members of the Procellariiformes in Vietnam (in the Diomedeidae and Procellariidae) use the name chim hải âu, ultimately from Chinese 海鷗 'sea-gull'.
In ordinary non-specialist E-V dictionaries, 'storm-petrel' is listed as chim báo bão 'storm-announcing bird' or chim hải âu nhỏ 'small sea-gull bird'. The word 'petrel' is given as in dictionaries as hải âu pêtren ('petrel sea-gull = procellariiforme', pêtren from English 'petrel') or simply hải âu 'sea-gull = procellariiforme'.
Species names
SCIENTIFIC & WESTERN |
VIETNAMESE |
EAST ASIAN |
S. E. ASIAN |
|||||
Hydrobates | ||||||||
Latin |
English/French |
Vietnamese |
Other V |
Chinese |
Japanese |
Thai |
Malaysian |
Indonesian |
Hydrobates monorhis Oceanodroma monorhis ![]() |
Swinhoe's Storm-petrel Swinhoe's Storm Petrel Swinhoe's petrel |
Oceanodroma monorhis: Chim Hải yến duôi chẻ đen 'split-tailed sea-swift (bird)' (34) |
Oceanodroma monorhis: 黑叉尾海燕 (黑叉尾海燕) 'black fork-tailed sea-swallow' Taiwan: Oceanodroma monorhis: (黑叉尾海燕) 黑叉尾海燕 'black fork-tailed sea-swallow' |
Oceanodroma monorhis: ヒメクロウミツバメ (姫黒海燕) hime kuro umi-tsubame 'princess black sea-swallow' |
Oceanodroma monorhis: นกโต้คลื่นสีคล้ำ nók tôo-kʰlêuun sĭi-kʰlám 'dark wave-rider (bird)' |
Oceanodroma monorhis: Burung Stom-petral Swinho 'Swinhoe's storm-petrel (bird)' (stom-petral from English) (24) Burung Petral Swinhoe 'Swinhoe's petrel (bird)' (petral from English) (25) |
Oceanodroma monorhis: Burung Petrel-badai Swinhoe 'Swinhoe's storm-petrel (bird)' (petrel from English) Oceanodroma monorhis: Burung Petrel Badai Coklat 'brown storm-petrel (bird)' (petrel from English) (29) (conflicts with Oceanites oceanicus) |
Danh Lục Chim Việt Nam (In lần thứ hai) (Checklist of the Birds of Vietnam) Võ Quý, Nguyễn Cử, Nhà Xuất Bản Nông Nghiệp, Hà Nội 1999
Chim Việt Nam Nguyễn Cử, Lê Trọng Trải, Karen Phillipps; Nhà Xuất Bản Lao Động - Xã Hội, 2000