EMAIL email

Corvidae
Họ Quạ

鸦科
yā kē

鴉科
yā kē

カラス科
karasu ka

วงศ์กา
woŋ kaa

[ CONTENT FOLLOWS NAVIGATION / SITE SEARCH ]
Inter-Country
Corvidae: MN
Corvidae: JP
Corvidae: CN
Corvidae: TW
■ Corvidae: VN
Corvidae: TH
Corvidae: MY-SG
Share

General

The following is based on analysis of dictionaries and other sources. Comments and corrections welcome. Malaysian names are now being updated. For consistency, Vietnamese bird names (except for ducks and chickens) are preceded by the word Chim meaning 'bird'. Ornithological lists mostly omit this as understood. Hover over Green Lettering Green lettering at this site hides a tool tip with glosses, further explanations, etc. Hover cursor to reveal. to see additional information.

Crows, jays, treepies, and coloured magpies (green and blue) are a familiar part of Vietnam's avifauna. While Vietnam is situated in Southeast Asia, its traditional cultural centre was in the north of the country. Vietnam was subject to heavy influence from China, which is also culturally centred far to the north. This is one reason why the Eurasian Magpie (Pica pica) has a variety of names in Vietnamese, despite the fact that it mainly occurs in the north.

1. The normal Vietnamese word for 'crow' is Quạ.

The Eurasian Jay is known as Quạ thông 'pine crow', a semantic borrowing from the Chinese. In fact, thông is borrowed from the Chinese word sōng 'pine'.

2. Ác is an archaic or dialect term for 'crow', glossed in the tables as 'crow1'. There is also the older name Ô related to Chinese .

Ác is featured in many of the variant names for the Magpie (Pica pica). These include:

a) A collection of onomatopoeic names, most with a clear connection to the crows, including Ác là, Ắc cắc and Ác xắc. Bồ các is another common name belonging to this group.

b) Borrowings from Chinese, including Hỉ thước from Chinese 喜鵲 xǐ-què and Ô thước from Chinese 烏鵲 wū-què 'crow magpie' or 'dark magpie'.

3. The blue and green magpies (Urocissa and Cissa) have their own unique name in Vietnamese, Chim Giẻ cùi.

4. The Racket-tailed Treepie is known as Chim khách because of its call of 'khách khách'.

5. The ornithological name for the Dendrocitta treepies, Chim choàng choạc, appears to be a specialist term as it is not found in general dictionaries.

Species names

› ABOUT THIS TABLE‹
SCIENTIFIC & WESTERN
VIETNAMESE
EAST ASIAN
S. E. ASIAN
Temnurus
Latin
English/French
Vietnamese
Other V
Chinese
Japanese
Thai
Malaysian
Indonesian
Temnurus temnurus
Crypsirina temnura
Ratchet-tailed treepie
Notch-tailed tree pie

Témia temnure
Chim khách đuôi cờ
'flag-tailed khach bird' (onomat.) (12, 34)
  塔尾树鹊
(塔尾樹鵲)
tǎ-wěi shù-què
'tower-tailed tree magpie'
キリオオナガ
(切り尾尾長)
kiri-o o-naga
'cut-tail long-tail'
นกกะลิงเขียดหางหนาม
nók kà-liŋ-kʰìat hăaŋ-năam
'thorn-tailed treepie (bird)' (cf Psittaculidae)
   
Crypsirina
Latin
English/French
Vietnamese
Other V
Chinese
Japanese
Thai
Malaysian
Indonesian
Crypsirina temia
link to photo
Racquet-tailed treepie
Racket-tailed treepie
Black racket-tailed tree pie

Témia bronzée
Chim khách
'khach bird' (onomat.) (12, 34)
  盘尾树鹊
(盤尾樹鵲)
pán-wěi shù-què
'plate-tailed tree magpie'
クロラケットオナガ
(黒ラケット尾長)
kuro raketto o-naga
'black racket long-tail'
นกกาแวน
nók kaa-waeen
'waeen crow (bird)' (onomat.)
Burung Gagak Anting-anting
'pendulum crow (bird)'
(24, 26, 27)
Burung
Tangkar Cetrong
'treepie stockman bird' (tangkar is from Javanese)
Dendrocitta
Latin
English/French
Vietnamese
Other V
Chinese
Japanese
Thai
Malaysian
Indonesian
Dendrocitta vagabunda
Crypsirina vagabunda
link to photo
Rufous treepie
Indian tree pie

Témia vagabonde
Chim Choàng choạc hung
'reddish treepie (bird)' (12, 34)
  棕腹树鹊
(棕腹樹鵲)
zōng-fù shù-què
'reddishbrown-bellied tree magpie'
チャイロオナガ
(茶色尾長)
cha-iro o-naga
'grey long-tail'
นกกะลิงเขียด
nók kà-liŋ-kʰìat
'treepie (bird)' (cf Psittaculidae)
   
Dendrocitta formosae
Crypsirina formosae
link to photo
Grey treepie
Himalayan tree pie

Témia de Swinhoe
Chim Choàng choạc xám
'grey treepie (bird)' (12, 13, 34)
  灰树鹊
(灰樹鵲)
huī shù-què
'grey tree magpie'
Taiwan:
(树鹊)
樹鵲
shù-què
'tree magpie'
タイワンオナガ
(台湾尾長)
taiwan o-naga
'Taiwan long-tail'
นกกะลิงเขียดสีเทา
nók kà-liŋ-kʰìat sĭi-tʰaw
'grey treepie (bird)' (cf Psittaculidae)
   
Dendrocitta frontalis
Crypsirina frontalis
link to photo
Collared treepie
Black-browed tree pie
Black-foreheaded tree pie

Témia masquée
Chim Choàng choạc đầu đen
'black-headed treepie (bird)' (12, 34)
  黑额树鹊
(黑額樹鵲)
hēi-é shù-què
'black-foreheaded tree magpie'
カオグロオナガ
(顔黒尾長)
kao-guro o-naga
'black-faced long-tail'
     
Urocissa
Latin
English/French
Vietnamese
Other V
Chinese
Japanese
Thai
Malaysian
Indonesian
Urocissa flavirostris
Cissa flavirostris
link to photo
Yellow-billed blue magpie
Gold-billed magpie

Pirolle à bec jaune
Chim Giẻ cùi mỏ vàng
'yellow-billed bluemagpie (bird)' (12, 13)
  黄嘴蓝鹊
(黃嘴藍鵲)
huáng-zuǐ lán-què
'yellow-billed blue-magpie'
キバシサンジャク
(黄嘴山鵲)
ki-bashi sanjaku
'yellow-billed mountain-magpie'
     
Urocissa erythrorhyncha
Cissa erythrorhyncha
link to photo
Red-billed blue magpie
Blue magpie

Pirolle à bec rouge
Chim Giẻ cùi
'bluemagpie (bird)' (12, 13, 34)
  红嘴蓝鹊
(紅嘴藍鵲)
hóng-zuǐ lán-què
'red-billed blue-magpie'
サンジャク
(山鵲)
sanjaku
'mountain-magpie'
นกขุนแผน
nók kʰŭn-pʰăeen
'trogon (bird)'
   
Urocissa whiteheadi
Cissa whiteheadi
link to photo
White-winged magpie
White-winged blue magpie
Whitehead's blue magpie

Pirolle de Whitehead
Chim Giẻ cùi vàng
'yellow bluemagpie (bird)' (12, 34)
  白翅蓝鹊
(白翅藍鵲)
bái-chì lán-què
'white-winged blue-magpie'
ハジロサンジャク
(羽白山鵲)
ha-jiro sanjaku
'white-winged mountain-magpie'
     
Cissa
Latin
English/French
Vietnamese
Other V
Chinese
Japanese
Thai
Malaysian
Indonesian
Cissa chinensis
link to photo
Common green magpie
Green magpie

Pirolle verte
Chim Giẻ cùi xanh
'blue/green bluemagpie (bird)' (12, 34)
  蓝绿鹊
(藍綠鵲)
lán lǜ-què
'blue green magpie'
ヘキサン
(碧鵲)
hekisan
'green-magpie'
นกสาลิกาเขียว
nók săa-lí-kaa kʰĭaw
'green talkingbird (bird)'
Burung Gagak Gunung
'mountain crow (bird)' (onomat.) (24, 26)
Burung Gagak Hijau
'green crow (bird)' (onomat.) (27)
Burung Ekek Layongan
layongan ? greenmagpie (bird)
Cissa hypoleuca
link to photo
indochinese green magpie
Yellow-breasted magpie
Yellow-breasted green magpie
Eastern green magpie

Pirolle à ventre jaune
Chim Giẻ cùi bụng vàng
'yellow-bellied bluemagpie (bird)' (12, 34)
  黄胸绿鹊
(紅胸綠鵲)
huáng-xiōng lǜ-què
'yellow-breasted green magpie' (2, 4)
印支绿鹊
(印支綠鵲)
yìn-zhī lǜ-què
'indochinese green magpie' (3)
シナシヘキサン
(シナシ碧鵲)
shinashi hekisan
'China? green-magpie'
นกสาลิกาเขียวหางสั้น
nók săa-lí-kaa kʰĭaw hăaŋ-sân
'short-tailed green talkingbird (bird)'
   
Garrulus
Latin
English/French
Vietnamese
Other V
Chinese
Japanese
Thai
Malaysian
Indonesian
Garrulus glandarius
link to photolink to photo
Eurasian jay
Jay

Geai des chênes
Chim Quạ thông
'pine crow (bird)' (12, 13, 34)
  松鸦
(松鴉)
sōng-yā
'pine crow'
Taiwan:
(松鸦)
松鴉
sōng-yā
'pine crow'
カケス
(懸巣 ~ character for kakesu)
kake-su
'hang-nest'
นกปีกลายสก๊อต
nók pìik-laay-sa-kóaat
'Scot-striped (= plaid)-winged bird'
   
Pica
Latin
English/French
Vietnamese
Other V
Chinese
Japanese
Thai
Malaysian
Indonesian
Pica pica
link to photolink to photo
Eurasian Magpie
Common Magpie
Black-billed magpie
Magpie

Pie bavarde
Chim Ác là
' crow1 (bird)' (12, 13, 34)
or
Chim Bồ các
'bồ các (bird)' (12, 13, 34)
Chim Ác xắc
'xắc crow1 (bird)' (34)
Chim Ắc cắc
'cắc crow1 (bird)'
Chim Hỉ thước
'hỉ thước (bird)' (from Chinese 喜鵲)
Chim Ác là châu Âu
'European crow1 (bird)'
喜鹊
(喜鵲)
xǐ-què
'magpie'
Taiwan:
(喜鹊)
喜鵲
xǐ-què
'magpie'
カササギ
()
kasasagi
'magpie'
นกสาลิกาปากดำ
nók săa-lí-kaa pàak-dam
'black-billed talkingbird (bird)'
   
Corvus
Latin
English/French
Vietnamese
Other V
Chinese
Japanese
Thai
Malaysian
Indonesian
Corvus corone Carrion crow

Corneille noire
Chim Quạ mỏ nhỏ
'small-billed crow (bird)' (12, 34)
Chim Quạ đen mỏ bé
'little-billed black crow (bird)' (13)
小嘴乌鸦
(小嘴烏鴉)
xiǎo-zuǐ wū-yā
'small-billed crow'
Corvus cornix
冠小嘴乌鸦
(冠小嘴烏鴉)
guān xiǎo-zuǐ wūyā
'crested small-billed crow' (2)
Taiwan:
(小嘴乌鸦)
小嘴烏鴉
xiǎo-zuǐ wū-yā
'small-billed crow'
ハシボソガラス
(嘴細烏 ~ 嘴細鴉)
hashi-boso garasu
'slender-billed crow'
  Burung Gagak Bangkai
'carrion crow (bird)' (onomat.)
(24)
 
Corvus pectoralis
Corvus torquatus
link to photo
Collared crow

Corbeau à collier
Corvus torquatus:
Chim Quạ khoang
'streaked crow (bird)' (12, 13, 34)
Chim Ác khoang
'streaked crow1 (bird)' (Central dialects)
白颈鸦
(白頸鴉)
bái-jǐng yā
'white-necked crow'
Taiwan:
(玉颈鸦)
玉頸鴉
yù jǐng yā
'jade-necked crow'
クビワガラス
(首輪烏)
kubi-wa garasu
'neck-ringed crow'
    
Corvus macrorhynchos
link to photolink to photo
Large-billed crow
or
Jungle crow
Thick-billed crow

Corbeau à gros bec
Chim Quạ đen
'black crow (bird)' (12, 13, 34)
Chim Ác đen
'black crow1 (bird)' (Central dialects)
大嘴乌鸦
(大嘴烏鴉)
dà zuǐ wū-yā
'large-billed crow'
Taiwan:
(巨嘴鸦)
巨嘴鴉
jù-zuǐ yā
'giant-billed crow'
ハシブトガラス
(嘴太烏 ~ 嘴太鴉)
hashi-buto garasu
'thick-billed crow'
อีกา
ii-kaa
'crow' (onomat.)
Burung Gagak Paruh Besar
'large-billed crow (bird)' (onomat.) (24, 26, 27)
Burung Gagak Kampung
'village crow (bird)' (onomat.)

นกขุนแผน nók kʰŭn-pʰăeen properly refers to a traditional grouping which unites the blue magpies with the Harpactes trogons (Trogonidae). It does not actually mean simply 'trogon', but there is no comparable English translation for the name. Ornithological usage splits the familiar name between both groups. The unmodified name was redefined as 'bluemagpie' and the modified names are reserved for trogon names.

Sanskrit sārikā or śārikā 'talking bird' has been borrowed into Thai as สาริกา and ศาริกา, both săa-rí-kaa; and as สาลิกา săa-lí-kaa. Although the original Indic species identification is lost, Thai relates these names equally to magpies and to common mynas (Sturnidae).

中国鸟类分类与分布名录 主编:郑光美 科学出版社 北京 2005年
A Checklist on the Classification and Distribution of the Birds of China Chief editor: Zheng Guangmei, Science Press, Beijing 2005

中国鸟类野外手册(中文版)约翰・马敬能、卡伦・菲利普斯,合作者:荷芬奇,翻译:卢和芬 湖南教育出版社 长沙 2000年
A Field Guide to the Birds of China (Chinese translation) by John MacKinnon, Karen Phillipps, in collaboration with He Fen-qi, translated by Lu Hefen, Hunan Jiaoyu Chubanshe (Hunan Educational Press) Changsha 2000

世界鸟类分类与分布名录 主编:郑光美 科学出版社 北京 2002年
A Checklist on the Classification and Distribution of the Birds of the World Chief editor: Zheng Guangmei, Science Press, Beijing 2002

Danh Lục Chim Việt Nam (In lần thứ hai) (Checklist of the Birds of Vietnam) Võ Quý, Nguyễn Cử, Nhà Xuất Bản Nông Nghiệp, Hà Nội 1999

Chim Việt Nam Nguyễn Cử, Lê Trọng Trải, Karen Phillipps; Nhà Xuất Bản Lao Động - Xã Hội, 2000

Senarai Nama-nama Burung Semenanjung Malaysia dan Asia Tenggara by Ismail, Abdul Rahman, Perhilitan (Jabatam Perlindungan Hidupan Liar dan Taman Negara, Semenanjung Malaysia), Kuala Lumpur 1981
(List of the Names of Birds of Peninsular Malaysia and Southeast Asia by Ismail, Abdul Rahman, Department of Wildlife and National Parks, Peninsular Malaysia, Kuala Lumpur 1981)

A Field Guide to the Birds of West Malaysia and Singapore by Jeyarajasingam, Allen and Alan Pearson, Oxford University Press, Oxford 1999

The Birds of the Thai-Malay Peninsula: Vol. 2 - Passerines by Wells, David R., Christopher Helm, A&C Black, London 2007

Danh Lục Các Loài Chim ở Việt Nam (Latinh, Việt, Pháp, Hán) Trần Văn Chánh 2008-2009