General
Information is from dictionaries and other sources. Comments and corrections welcome. Hover over Green Lettering Green lettering at this site hides a tool tip with glosses, further explanations, etc. Hover cursor to reveal. to see additional information.
These familiar birds are normally divided into ducks, geese, and swans.
The swans are known as 天鵝 , meaning 'sky goose' or 'heaven goose'. They are called 鵠 in the written language, a word with an ancient lineage until recently still used in the scientific names in Taiwan.
Geese in the wild are known as 雁 . The Swan goose, 鴻 or 鴻雁 , is the ancestor of the domesticated goose in China (in the West it was the Greylag goose). Domesticated geese are known as 鵝 'goose' or 家鵝 'domestic goose'.
Ducks in the wild are known as 野鴨 (colloquially 野鴨子 ) 'wild duck', or 水鴨 'water duck'. These names are sometimes applied narrowly to the Mallard or 綠頭鴨 'green-headed duck', which was the wild ancestor of the domestic duck. Wild ducks are known as 鳧 in written Chinese (applied to the Tadorninae in the Taiwanese names).
Domestic ducks (descended from the Mallard) are known as 鴨子 'duck' or 家鴨 'domestic duck'. 騖 is a more formal word for the domesticated duck.
The Mandarin Duck (Aix galericulata) is known as 鴛鴦 , a word that has been borrowed into Korean, Japanese, and Vietnamese. In Chinese culture, the Mandarin Duckis conventionally used as a symbol of marital devotion due to its occurrence in mating pairs.
Recent changes in the Taiwanese ornithological names have brought the naming of the Aythya genus closer to the Mainland names (潛鴨 meaning 'diving duck'). The names of the mergansers (秋沙 , literally 'autumn-sand', a term which originally appears to have come from Japanese) have also been changed, but not necessarily in the direction of Mainland usage.
Chinese has the expression 癩蛤蟆想吃天鵝肉 'A toad wants to eat swan meat', referring to a person lusting after something that he is not worthy of or is out of his class.
Species names
DENDROCYGNINAE | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
SCIENTIFIC & ENGLISH |
CHINESE |
JAPANESE |
OTHER |
|||||
Dendrocygna | ||||||||
Latin |
English |
Chinese (Taiwan) |
Chinese (Mainland) |
Other Ch |
Japanese |
Other J |
Korean |
Vietnamese |
Dendrocygna javanica |
Lesser whistling duck Lesser whistling-duck Whistling teal Lesser treeduck Indian whistling duck |
(树鸭) 樹鴨 'tree-duck' |
栗树鸭 (栗樹鴨) 'chestnut tree-duck' |
(尼鸭) 尼鴨 'nun duck' (Guangxi) (FS) (啸鸭) 嘯鴨 'whistling duck' (FS) |
リュウキュウガモ (琉球鴨) ryūkyū-gamo 'Ryukyu wildduck' |
Le nâu 'brown wildduck' (12, 13, 34) |
||
ANSERINAE | ||||||||
SCIENTIFIC & ENGLISH |
CHINESE |
JAPANESE |
OTHER |
|||||
CYGNINI | ||||||||
Cygnus | ||||||||
Latin |
English |
Chinese (Taiwan) |
Chinese (Mainland) |
Other Ch |
Japanese |
Other J |
Korean |
Vietnamese |
Cygnus olor |
Mute swan | (疣鼻天鹅) 疣鼻天鵝 'mole-nosed sky-goose' |
疣鼻天鹅 (疣鼻天鵝) 'mole-nosed sky-goose' (2, 3, 4, 5) 瘤鼻天鹅 (瘤鼻天鵝) 'lump-nosed sky-goose' (1) or 赤嘴天鹅 (赤嘴天鵝) 'red-billed sky-goose' (alt in 1) |
Taiwan formerly: (瘤鹄) 瘤鵠 'lump swan' (哑声天鹅) 啞聲天鵝 'mute-voiced sky-goose' (alt in 6) |
コブハクチョウ (瘤白鳥) kobu haku-chō 'lump white-bird' |
혹고니 hok-goni 'lump swan' |
||
Cygnus colombianus |
Tundra swan Whistling swan Bewick's swan |
(小天鹅) 小天鵝 'small sky-goose' |
小天鹅 (小天鵝) 'small sky-goose' (1, 2, 3, 4, 5) or 短嘴天鹅 (短嘴天鵝) 'short-billed sky-goose' (alt in 1) Taxonomy |
Taiwan formerly: (鹄) 鵠 'swan' (啸声天鹅) 嘯聲天鵝 'whistle-voiced sky-goose' (alt in 6) (苔原天鹅) 苔原天鵝 'tundra sky-goose' (7) (白鹅) 白鵝 'white-goose' (FS) (食鹅) 食鵝 'eating-goose' (southern, N. China plain) (FS) |
コハクチョウ (小白鳥) ko haku-chō 'small white-bird' |
ハクチョウ (白鳥) haku-chō 'white-bird' (former ornithological name) アメリカコハクチョウ (アメリカ小白鳥) amerika ko haku-chō 'American small white-bird' |
고니 goni 'swan' |
|
Cygnus cygnus |
Whooper swan | (黄嘴天鹅) 黄嘴天鵝 'yellow-billed sky-goose' |
大天鹅 (大天鵝) 'large sky-goose' or 黄嘴天鹅 (黃嘴天鵝) 'yellow-billed sky-goose' (alt in 1) |
(咳声天鹅) 咳聲天鵝 'cough-voiced sky-goose' (FS) (鹄) 鵠 'swan' (ancient general name) (FS) (白鹅) 白鵝 'white goose' (Hebei, Inner Mongolia, general name in southwest) (FS) |
オオハクチョウ (大白鳥) ō haku-chō 'large white-bird' |
큰고니 keun-goni 'large swan' |
||
ANSERINI | ||||||||
Branta | ||||||||
Latin |
English |
Chinese (Taiwan) |
Chinese (Mainland) |
Other Ch |
Japanese |
Other J |
Korean |
Vietnamese |
Branta bernicla |
Brent goose or Brant |
(黑雁) 黑雁 'black wildgoose' |
黑雁 (黑雁) 'black wildgoose' |
コクガン (黒雁) koku-gan 'black wildgoose' |
흑기러기 heuk-gireogi 'black goose' |
|||
Branta canadensis Anser canadensis |
Canada goose | (加拿大雁) 加拿大雁 'Canada wildgoose' |
加拿大黑雁 (加拿大黑雁) 'Canada black wildgoose' (4) 黑额黑雁 (黑額黑雁) 'black-foreheaded black wildgoose' (5) |
カナダガン (カナダ雁) kanada gan 'Canada wildgoose' |
Subspecies is: シジュウカラガン (四十雀雁) shijūkara gan 'great-tit wildgoose' Taxonomy ホオジロガン (頬白雁) hō-jiro gan 'white-cheeked wildgoose' カナダガモ (カナダ鴨) kanada gamo 'Canada duck' |
Branta hutchinsii: 캐나다기러기 kaenada-gireogi 'Canada goose' |
Ngỗng Canada 'Canada duck' (from Cites list on Internet) |
|
Anser | ||||||||
Latin |
English |
Chinese (Taiwan) |
Chinese (Mainland) |
Other Ch |
Japanese |
Other J |
Korean |
Vietnamese |
Anser anser |
Greylag goose | (灰雁) 灰雁 'grey wildgoose' |
灰雁 (灰雁) 'grey wildgoose' |
(红嘴雁) 鴻嘴雁 'red-billed wildgoose' (FS) (灰腰雁) 灰腰雁 'grey-rumped wildgoose' (FS) (大雁) 大雁 'large wildgoose' (northern general name, also used for other types of goose) (FS) (黄嘴灰鹅) 灰嘴灰鵝 'yellow-billed grey goose' (Fujian) (FS) (沙鹅) 沙鵝 'sand goose' (Inner Mongolia) (FS) (沙雁) 沙雁 'sand wildgoose' (Honghu, Hubei) (FS) |
ハイイロガン (灰色雁) hai-iro gan 'grey-coloured wildgoose' |
회색기러기 hoe-saek-gireogi 'grey-coloured goose' |
Ngỗng trời 'sky goose' = 'wild goose' (12, 13, 34) |
|
Anser cygnoid Anser cygnoides |
Swan goose Chinese goose |
Anser cygnoides: (鸿雁) 鴻雁 'swangoose wildgoose' |
Anser cygnoides: 鸿雁 (鴻雁) 'swangoose wildgoose' |
(大雁) 大雁 'large wildgoose' (also used for other types of goose) (FS) (原鹅) 原鵝 'original goose' (dict) (FS) (洪雁) 洪雁 'flood wildgoose' (FS) (冠雁) 冠雁 'crested wildgoose' (FS) (天鹅式大雁) 天鵝式大雁 'sky-goose (=swan)-style wildgoose' (Gee) (FS) (随鹅) 隨鵝 'following goose' (Honghu, Hubei) (FS) (黑嘴鹅) 黑嘴鵝 'black-billed wildgoose' (FS) (沙鹅) 沙鵝 'sand wildgoose' (FS) (草鹅) 草鵝 'grass wildgoose' (FS) (奇鹅) 奇鵝 'strange goose' (L. Dongting, Hubei/Hunan) (FS) |
Anser cygnoides: サカツラガン (酒面雁) saka-tsura gan 'wine-faced wildgoose' (refers to reddish-coloured face) |
Anser cygnoides: 개리 gaeri 'swangoose' |
||
Anser fabalis |
Bean goose Eastern bean goose |
(豆雁) 豆雁 'bean wildgoose' |
豆雁 (豆雁) 'bean wildgoose' |
(大雁) 大雁 'large wildgoose' (general name, also used for other types of goose) (FS) (普通大雁) 普通大雁 'common large wildgoose' (FS) (东方豆雁) 東方豆雁 'Eastern bean wildgoose' (FS) (鸿) 鴻 'swangoose' (dict) (FS) (麦鹅) 麥鵝 'grain goose' (Xi'an) (FS) (西伯利亚豆雁) 西伯利亞豆雁 'Siberian bean wildgoose' (Gee) (FS) |
ヒシクイ (菱喰) hishi-kui 'water-caltrop eater' |
ヌマタロウ (沼太郎) numa-tarō 'swamp fellow' (Taro is an archetypal boy's name) オオガリ (大雁) ō-gari 'large wildgoose' |
큰기러기 keun-gireogi 'large goose' |
|
Anser albifrons |
Greater White-fronted Goose White-fronted goose |
(白额雁) 白額雁 'white-foreheaded wildgoose' |
白额雁 (白額雁) 'white-foreheaded wildgoose' |
(白额鹅) 白額鵝 'white-foreheaded goose' (草鹅) 草鵝 'grass goose' (大雁) 大雁 'large wildgoose' (general name, also used for other types of goose) (FS) (花斑) 花斑 'flowery-stripe' (FS) (明斑) 明斑 'bright-stripe' (Honghu, Hubei) (FS) |
マガン (真雁) ma-gan 'true wildgoose' |
カリ (雁) kari 'wildgoose' |
쇠기러기 soe-gireogi 'small goose' |
|
Anser erythropus |
Lesser White-fronted Goose | (小白额雁) 小白額雁 'small white-foreheaded wildgoose' |
小白额雁 (小白額雁) 'small white-foreheaded wildgoose' |
カリガネ (雁, 雁金, 雁が音) kari-gane 'wildgoose cry' (written 'goose', 'goose metal', or 'goose sound') |
흰이마기러기 huin-ima-gireogi 'white-foreheaded goose' |
|||
ANATINAE | ||||||||
SCIENTIFIC & ENGLISH |
CHINESE |
JAPANESE |
OTHER |
|||||
MERGINI | ||||||||
Bucephala | ||||||||
Latin |
English |
Chinese (Taiwan) |
Chinese (Mainland) |
Other Ch |
Japanese |
Other J |
Korean |
Vietnamese |
Bucephala clangula |
Common goldeneye Goldeneye |
(鹊鸭) 鵲鴨 'magpie duck' |
鹊鸭 (鵲鴨) 'magpie duck' |
(金眼鸭) 金眼鴨 'golden-eyed duck' (FS) (喜鹊鸭) 喜鵲鴨 'magpie duck' (FS) (白脸鸭) 白臉鴨 'white-faced duck' (northern) (FS) (白颊鸭) 白頰鴨 'white-cheeked duck' |
ホオジロガモ (頬白鴨) hō-jiro-gamo 'white-cheeked wildduck' |
흰뺨오리 huin-ppyam-ori 'white-cheeked duck' |
||
Mergellus | ||||||||
Latin |
English |
Chinese (Taiwan) |
Chinese (Mainland) |
Other Ch |
Japanese |
Other J |
Korean |
Vietnamese |
Mergellus albellus Mergus albellus |
Smew | (白秋沙) 白秋沙 'white autumn-sand' |
斑头秋沙鸭 (斑頭秋沙鴨) 'stripe-headed autumn-sand duck' (2, 4) 白秋沙鸭 (白秋沙鴨) 'white autumn-sand duck' (1, 3, 5) |
(花头锯嘴鸭) 花頭鋸嘴鴨 'flower-headed saw-mouthed duck' (northern) (FS) (鹀凫) 鵐鳧 'bunting wildduck' (dict) (FS) (鱼鸭) 魚鴨 'fish duck' (Suzhou) (FS) (小鱼鸭) 小魚鴨 'little fish duck' (鱼猴子) 魚猴子 'fish monkey' (狗头钻) 狗頭鑽 'dog-headed drill' (Honghu, Hubei) (FS) (小秋沙鸭) 小秋沙鴨 'small autumn-sand duck' (FS) |
ミコアイサ (巫女秋沙) miko-aisa 'shrine-virgin merganser' (written 'shrine virgin autumn-sand') |
흰비오리 huin-biori 'white merganser' |
||
Mergus | ||||||||
Latin |
English |
Chinese (Taiwan) |
Chinese (Mainland) |
Other Ch |
Japanese |
Other J |
Korean |
Vietnamese |
Mergus merganser |
Goosander or Common Merganser |
(川秋沙) 川秋沙 'river autumn-sand' |
普通秋沙鸭 (普通秋沙鴨) 'common autumn sand-duck' |
Former Taiwan alternative: (秋沙鸭) 秋沙鴨 'autumn sand-duck' (大锯嘴鸭子) 大鋸嘴鴨子 'large saw-billed duck' (FS) (拉他鸭子) 拉他鴨子 'la-ta (pull-it, possibly also 'slovenly') duck' (northern) (FS) (鱼钻子) 魚鑽子 'fish drill' (Honghu, Hubei) (FS) (潜水鹅) 潛水鵝 'diving-goose' (FS) |
カワアイサ (川秋沙) kawa-aisa 'river merganser' (written 'river autumn-sand') |
Numerous local names (see Hiraizumi) | 비오리 biori 'merganser' |
|
Mergus squamatus |
Scaly-sided Merganser Chinese merganser |
(唐秋沙) 唐秋沙 'Chinese autumn-sand' |
中华秋沙鸭 (中華秋沙鴨) 'Chinese autumn-sand duck' |
(油鸭) 油鴨 'oil duck' (鳞胁秋沙鸭) 鱗脇秋沙鴨 'scale-sided autumn-sand duck' |
コウライアイサ (高麗秋沙) kōrai aisa 'Korean merganser' (written 'Korean autumn-sand') |
호사비오리 hosa-biori 'sumptuous merganser' |
Vịt mỏ nhọn 'sharp-billed duck' (12, 13, 34) |
|
Mergus serrator |
Red-breasted merganser | (红胸秋沙) 紅胸秋沙 'red-breasted autumn sand' |
红胸秋沙鸭 (紅胸秋沙鴨) 'red-breasted autumn-sand duck' |
Former Taiwan alternative: 海秋沙 (海秋沙 'sea autumn-sand' (海鴄) 海鴄 'sea pǐ' (dict) (FS) |
ウミアイサ (海秋沙) umi-aisa 'sea merganser' (written 'sea autumn-sand') |
Numerous local names (see Hiraizumi) | 바다비오리 bada-biori 'sea merganser' |
|
TADORNINI | ||||||||
Tadorna | ||||||||
Latin |
English |
Chinese (Taiwan) |
Chinese (Mainland) |
Other Ch |
Japanese |
Other J |
Korean |
Vietnamese |
Tadorna tadorna |
Common shelduck Shelduck |
(花凫) 花鳧 'flowery wildduck' |
翘鼻麻鸭 (翹鼻麻鴨) 'recurved-nosed hemp-duck' |
(冠鸭) 冠鴨 'crested duck' (FS) (潦鸭) 潦鴨 'slovenly duck' ? (FS) (掘穴鸭) 掘穴鴨 'dig-hole duck' (northern) (FS) (白鸭) 白鴨 'white duck' (Dongbei, Fujian) (FS) |
ツクシガモ (筑紫鴨) tsukushi-gamo 'Kyushu wildduck' |
혹부리오리 hok-buri-ori 'lump-billed duck' |
Vịt khoang 'streaked duck' (12, 13, 34) |
|
Tadorna ferruginea |
Ruddy shelduck | (渎凫) 瀆鳧 'ditch wildduck' |
赤麻鸭 (赤麻鴨) 'red hemp-duck' |
(黄鸭) 黃鴨 'yellow duck' (FS) (黄凫) 黃鳧 'yellow wildduck' (northern) (FS) (红鸭) 紅鴨 'red duck' (红雁) 紅雁 'red wildgoose' (Inner Mongolia) (FS) |
アカツクシガモ (赤筑紫鴨) aka tsukushi-gamo 'red Kyushu wildduck' |
황오리 hwang-ori 'yellow duck' |
Vịt vàng 'yellow duck' (12, 13, 34) |
|
AYTHYINI | ||||||||
Netta | ||||||||
Latin |
English |
Chinese (Taiwan) |
Chinese (Mainland) |
Other Ch |
Japanese |
Other J |
Korean |
Vietnamese |
Netta rufina Rhodonessa rufina |
Red-crested pochard | (赤嘴潜鸭) 赤嘴潛鴨 'red-billed diving-duck' |
赤嘴潜鸭 (赤嘴潛鴨) 'red-billed diving-duck' |
(大红头) 大紅頭 'large red-head' (Inner Mongolia) (FS) |
アカハシハジロ (赤嘴羽白) aka-hashi ha-jiro 'red-billed white-wing' |
붉은부리흰죽지 bulgeun-buri-huin-jukji 'red-billed white-wingjoint' |
||
Aythya | ||||||||
Latin |
English |
Chinese (Taiwan) |
Chinese (Mainland) |
Other Ch |
Japanese |
Other J |
Korean |
Vietnamese |
Aythya ferina |
Common pochard | (红头潜鸭) 紅頭潛鴨 'red-headed diving-duck' |
红头潜鸭 (紅頭潛鴨) 'red-headed diving-duck' |
Taiwan formerly: (矶雁) 磯雁 'rocky-shore wildgoose' (红凤头鸭) 紅鳳頭鴨 'red phoenix-headed duck' (红头鸭) 紅頭鴨 'red-headed duck' (FS) (矶凫) 磯鳧 'rocky-shore wildduck' (northern) (FS) |
ホシハジロ (星羽白) hoshi ha-jiro 'starred white-wing' |
흰죽지 huin-jukji 'white wingjoint' |
Vịt đầu đỏ 'red-headed duck' (12, 13, 34) |
Aythya valisneria |
Canvasback | (帆背潜鸭) 帆背潛鴨 'sail-backed diving-duck' |
帆背潜鸭 (帆背潛鴨) 'sail-backed diving-duck' |
Taiwan formerly: 美洲磯雁 ((美洲矶雁 'American rocky-shore wildgoose' |
オオホシハジロ (大星羽白) ō hoshi ha-jiro 'large starred white-wing' |
Aythya baeri |
Baer's pochard | (青头潜鸭) 青頭潛鴨 'green/blue-headed diving-duck' |
青头潜鸭 (青頭潛鴨) 'green/blue-headed diving-duck' |
(白目凫) 白目鳧 'white-eyed wildduck' (FS) (东方白眼鸭) 東方白眼鴨 'eastern white-eyed duck' (FS) (青头鸭) 青頭鴨 'green/blue-headed duck' (northern) (FS) |
アカハジロ (赤羽白) aka ha-jiro 'red white-wing' |
붉은가슴흰죽지 bulgeun-gaseum-huin-jukji red-breasted white wingjoint' |
Vịt đầu đen 'black-headed duck' (12, 13, 34) |
|
Aythya nyroca |
Ferruginous duck Ferruginous Pochard White-eyed pochard |
(白眼潜鸭) 白眼潛鴨 'white-eyed diving duck' |
白眼潜鸭 (白眼潛鴨) 'white-eyed diving-duck' |
(白眼凫) 白眼鳧 'white-eyed wildduck' (FS) |
メジロガモ (目白鴨, 眼白鴨) me-jiro-gamo 'white-eyed wildduck' |
적갈색흰죽지 jeokgal-saek-huin-jukji 'brown-coloured white-wingjoint' or 검은흰죽지 geomeun-huin-jukji 'black white-wingjoint' |
Vịt mặt trắng 'white-faced duck' (12, 13) Vịt mắt trắng 'white-eyed duck' (34) Name |
|
Aythya fuligula |
Tufted duck | (凤头潜鸭) 鳳頭潛鴨 'phoenix-headed diving-duck' |
凤头潜鸭 (鳳頭潛鴨) 'phoenix-headed diving-duck' |
Taiwan formerly: (泽凫) 澤鳧 'swamp wildduck' (凤头鸭) 鳳頭鴨 'phoenix-headed duck' (northern) (FS) (黑头四鸭) 黑頭四鴨 'black-headed four duck' (Anhui) (FS) |
キンクロハジロ (金黒羽白) kin-kuro ha-jiro 'gold-black white-wing' |
댕기흰죽지 daenggi-huin-jukji 'ribbon white-wingjoint' |
Vịt mào 'crested duck' (12, 13, 34) |
|
Latin |
English |
Chinese (Taiwan) |
Chinese (Mainland) |
Other Ch |
Japanese |
Other J |
Korean |
Vietnamese |
Aythya marila |
Greater scaup Scaup duck Scaup |
(斑背潜鸭) 斑背潛鴨 'stripe-backed diving-duck' |
斑背潜鸭 (斑背潛鴨) 'spot-backed diving-duck' |
Taiwan formerly: (铃鸭) 鈴鴨 'bell duck' (铃凫) 鈴鳧 'bell wildduck' (northern) (FS) (蚬鸭) 蜆鴨 'clam duck' (东方蚬鸭) 東方蜆鴨 'eastern clam duck' (northern) (FS) |
スズガモ (鈴鴨) suzu-gamo 'bell wildduck' |
검은머리흰죽지 geomeun-meori-huin-jukji 'black-headed white-wingjoint' |
Vịt biển 'sea duck' (12, 13, 34) |
|
ANATINI | ||||||||
Spatula | ||||||||
Latin |
English |
Chinese (Taiwan) |
Chinese (Mainland) |
Other Ch |
Japanese |
Other J |
Korean |
Vietnamese |
Spatula querquedula Anas querquedula |
Garganey | Anas querquedula: (白眉鸭) 白眉鴨 'white-eyebrowed duck' |
Anas querquedula: 白眉鸭 (白眉鴨) 'white-eyebrowed duck' |
(巡凫) 巡鳧 'patrolling wildduck' (dict) (FS) (小石鸭) 小石鴨 'small rock duck' (Dongbei) (FS) (溪的鸭) 溪的鴨 'brook duck' (southern) (FS) |
シマアジ (縞味 ~ 島味) shima-aji 'striped teal' (written 'striped flavour'. 味 'flavour' is used solely for pronunciation. Also written with the specially created character 䳑 aji) |
アジ (䳑) aji 'teal' (In some areas of Japan) |
발구지 balguji 'balguji' |
Anas querquedula: Mòng két mày trắng 'white-eyebrowed teal wildduck' (12, 13, 34) |
Spatula clypeata Anas clypeata |
Northern shoveller Shoveller Common shoveller Red shoveller |
Anas clypeata: (琵嘴鸭) 琵嘴鴨 'spatula-billed duck' |
Anas clypeata: 琵嘴鸭 (琵嘴鴨) 'spatula-billed duck' |
(铲土鸭) 鏟土鴨 'spade-earth (= shoveller) duck' (FS) (宽嘴鸭) 寬嘴鴨 'broad-billed duck' (广味凫) 廣味鳧 'broad flavour ? wildduck' (dict) (FS) (琵琶嘴鸭) 琵琶嘴鴨 'lute-billed duck' (northern) (FS) (杯凿) 杯鑿 or 'cup chisel' (southern) (FS) |
ハシビロガモ (嘴広鴨) hashi-biro-gamo 'broad-billed wildduck' |
クチガモ (口鴨) kuchi-gamo 'mouth wildduck' |
넓적부리 neorpjeok-buri 'flat bill' |
Anas clypeata: Vịt mỏ thìa 'spoon-billed duck' (12, 13, 34) |
Sibirionetta | ||||||||
Latin |
English |
Chinese (Taiwan) |
Chinese (Mainland) |
Other Ch |
Japanese |
Other J |
Korean |
Vietnamese |
Sibirionetta formosa Anas formosa |
Baikal teal | Anas formosa: (巴鸭) 巴鴨 'snakepatterned duck' |
Anas formosa: 花脸鸭 (花臉鴨) 'flowery-faced duck' |
(黑眶鸭) 黑眶鴨 'black-framed duck' (FS) (眼镜鸭) 眼鏡鴨 'spectacled duck' (FS) (黄尖鸭) 黃尖鴨 'yellow sharp duck' (FS) (王鸭) 王鴨 'king duck' (general name) (FS) (晃鸭) 晃鴨 'sparkling duck' (FS) (元鸭) 元鴨 'original ? duck' (commercial) (FS) |
トモエガモ (巴鴨) tomoe-gamo 'snakepatterned wildduck' |
アジガモ (䳑鴨) aji-gamo 'teal wildduck' アジ (䳑) aji 'teal' |
가창오리 gachang-ori 'gachang duck' (Wiktionary suggests 'prostitute duck') |
Anas formosa: Vịt Bai can 'Baikal duck (bird)' (13) |
Mareca | ||||||||
Latin |
English |
Chinese (Taiwan) |
Chinese (Mainland) |
Other Ch |
Japanese |
Other J |
Korean |
Vietnamese |
Mareca falcata Anas falcata |
Falcated Duck Falcated Teal |
Anas falcata: (罗文鸭) 羅文鴨 'whorl-patterned duck' |
Anas falcata: 罗纹鸭 (羅紋鴨) 'whorl-patterned duck' |
(葭凫) 葭鳧 'reed wildduck' (dict) (FS) (镰刀毛小鸭) 鐮刀毛小鴨 'sickle-feathered small duck' (FS) (镰刀鸭) 鐮刀鴨 'sickle duck' (FS) (镰刀毛鸭) 鐮刀毛鴨 'sickle-feathered duck' (扁头鸭) 扁頭鴨 'flat-headed duck' (northern) (FS) (早鸭) 早鴨 'early duck' (northern) (FS) (三鸭) 三鴨 'three duck' (commercial) (FS) |
ヨシガモ (葦鴨) yoshi-gamo 'reed-wildduck' |
ミノガモ (蓑鴨) mino-gamo 'straw-caped wildduck' |
청머리오리 cheong-meori-ori 'green-headed duck' |
Anas falcata: Vịt lưỡi liềm 'crescent duck' (12, 13, 34) |
Mareca strepera Anas strepera |
Gadwall | Anas strepera: (赤膀鸭) 赤膀鴨 'red-winged duck' |
Anas strepera: 赤膀鸭 (赤膀鴨) 'red-winged duck' |
(青边仔) 青邊仔 'green/blue edge child' (southern) (FS) (漈凫) 漈鳧 'waterside wildduck' (form of character 漈 not completely certain) (FS) |
オカヨシガモ (丘葦鴨) oka yoshi-gamo 'hill reed-wildduck' |
알락오리 allag-ori 'speckled duck' |
Anas strepera: Vịt cánh trắng 'white-winged duck' (12, 13) |
|
Mareca penelope Anas penelope |
Eurasian wigeon European wigeon Wigeon |
Anas penelope: (赤颈鸭) 赤頸鴨 'red-necked duck' |
Anas penelope: 赤颈鸭 (赤頸鴨) 'red-necked duck' |
(鹅子鸭) 鵝子鴨 'gosling duck' (general name) (FS) (红鸭) 紅鴨 'red duck' (southern; cf. Tadorna ferruginea, Ruddy shelduck) (FS) (赤颈凫) 赤頸鴨 'red-necked wildduck' (dict) (FS) |
ヒドリガモ (緋鳥鴨) hi-dori-gamo 'scarlet-bird wildduck' |
アカガシラ (赤頭) aka-gashira 'red head' |
홍머리오리 hong-meori-ori 'red-headed duck' |
Vịt đầu vàng 'yellow-headed duck' (from Cites list on Internet) |
Mareca americana Anas americana |
American wigeon Baldpate |
(葡萄胸鸭) 葡萄胸鴨 'grape-chested duck' |
绿眉鸭 (綠眉鴨) 'green-eyebrowed duck' (2, 4) 葡萄胸鸭 (葡萄胸鴨) 'grape-chested duck' (3, 5) |
アメリカヒドリ (アメリカ緋鳥) amerika hi-dori 'American scarlet-bird' |
아메리카홍머리오리 amerika-hong-meori-ori 'American red-headed duck' |
|||
Anas | ||||||||
Latin |
English |
Chinese (Taiwan) |
Chinese (Mainland) |
Other Ch |
Japanese |
Other J |
Korean |
Vietnamese |
Anas luzonica |
Philippine duck | (吕宋鸭) 呂宋鴨 'Luzon duck' |
(棕頸鴨) 棕颈鸭 'reddishbrown-necked duck' |
アカノドカルガモ (赤喉軽鴨) aka-nodo karu-gamo 'red-throated light-wildduck' |
||||
Anas zonorhyncha Anas poecilorhyncha Anas poecilorhynchus |
Chinese Spot-billed Duck Spot-billed Duck Spotbill Duck Yellow-nib duck Chinese spotbill |
Anas poecilorhyncha: (花嘴鸭) 花嘴鴨 'flowery-billed duck' |
Anas poecilorhyncha: 斑嘴鸭 (斑嘴鴨) 'spot-billed duck' Taxonomy |
(夏凫) 夏鳧 'summer wildduck' (dict) (FS) (黄嘴尖鸭) 黃嘴尖鴨 'yellow-billed pointed duck' (FS) (火燎鸭) 火燎鴨 'flame duck' (general name) (FS) (谷鸭) 谷鴨 'valley duck' (simplified 谷 'valley' could also be 穀 'grain') (FS) (败鸭) 敗鴨 'defeated/rotten ? duck' (Fujian) (FS) (麻鸭) 麻鴨 'flax duck' (Dongbei, cf Tadorna) (FS) (大乌毛) 大烏毛 'large dark feathers' (Inner Mongolia) (FS) |
Anas poecilorhyncha: カルガモ (軽鴨) karu-gamo 'light-wildduck' |
Anas zonorhyncha: 흰뺨검둥오리 huin-ppyam-geomdung-ori 'white-cheeked black-duck' (=Black Scoter) |
||
Anas platyrhynchos |
Mallard | (绿头鸭) 綠頭鴨 'green-headed duck' |
绿头鸭 (綠頭鴨) 'green-headed duck' |
(野鸭) 野鴨 'wild duck' (大野鸭) 大野鴨 'large wild duck' (凫) 鳧 'wildduck' (野骛) 野騖 'wild duck' (大绿头) 大綠頭 'large green-head' (northern) (FS) (大红腿鸭) 大紅腿鴨 'large red-legged duck' (northern) (FS) (大麻鸭) 大麻鴨 'large hemp duck (=shelduck)' (northern, female) (FS) (青边) 青邊 'green/blue edge' (southern) (FS) (沉骛) 沉騖 'sink/heavy wildduck' (晨骛) 晨騖 'morning wildduck' (官鸭) 官鴨 'official duck' (northern) (cf Aix galericulata) (FS) (对鸭) 對鴨 'paired duck' (northern) (FS) |
マガモ (真鴨) ma-gamo 'true wildduck' |
アオクビ (青首) ao-kubi 'blue/green neck' ホンガモ (本鴨) hon-gamo 'true wildduck' (Many other local names. See Hiraizumi, Japanese only) |
청둥오리 cheongdung-ori 'green duck' |
Vịt cổ xanh 'blue/green-necked duck' (12, 34) |
Anas acuta |
Northern pintail Pintail |
(尖尾鸭) 尖尾鴨 'sharp-tailed duck' |
针尾鸭 (針尾鴨) 'needle-tailed duck' |
(北方尖尾鸭) 北方尖尾鴨 'northern sharp-tailed duck' (头尾鸭) 頭尾鴨 'head-tailed duck' (针尾凫) 鎮尾鳧 'needle-tailed wildduck' (长尾凫) 長尾鳧 'long-tailed wildduck' (FS) (长闹) 長鬧 'long noisy' (FS) (中鸭) 中鴨 'Chinese? duck' (commercial) (FS) (拖枪鸭) 拖槍鴨 'pull spear duck'? (southern) (FS) |
オナガガモ (尾長鴨) o-naga-gamo 'long-tailed wildduck' |
고방오리 gobang-ori 'gobang duck' |
Vịt mốc 'stake duck' (12, 13, 34) |
|
Anas crecca |
Common teal or Green-winged teal Teal |
(小水鸭) 小水鴨 'small water duck' |
绿翅鸭 (綠翅鴨) 'green-winged duck' |
(小凫) 小鳧 'small wildduck' (dict) (FS) (绿翅小水鸭) 綠翅小水鴨 'green-winged little water duck' (八鸭) 八鴨 'eight duck' (general name) (FS) (巴鸭) 巴鴨 'snakepatterned duck' (FS) (小麻鸭) 小麻鴨 'small flax duck (=shelduck)' (female) (FS) (小蚬鸭) 小蜆鴨 'small clam duck' (Guangdong) (cf Aythya marila) (FS) |
コガモ (小鴨) ko-gamo 'small wildduck' |
タカブガモ (鷹斑鴨) taka-bu-gamo 'hawk-striped wildduck' |
쇠오리 soe-ori 'small duck' Anas carolinensis: 미국쇠오리 miguk soe-ori 'American small duck' |
Mòng két 'teal wildduck' (12, 13, 34) |
GENERA INCERTAE SEDIS | ||||||||
Aix | ||||||||
Latin |
English |
Chinese (Taiwan) |
Chinese (Mainland) |
Other Ch |
Japanese |
Other J |
Korean |
Vietnamese |
Aix galericulata |
Mandarin duck Mandarin |
(鸳鸯) 鴛鴦 'mandarinduck' |
鸳鸯 (鴛鴦) 'mandarinduck' |
(匹鸭) 匹鴨 'pair duck' (old written term) (FS) (官鸭) 官鴨 'official (=mandarin) duck' (general name) (FS) (乌仁哈钦) 烏仁哈欽 'wurenhaqin' (from Mongolian) (邓木鸟) 鄧木鳥 'Dengmu ? bird' |
オシドリ (鴛鴦) oshi-dori 'mandarinduck bird' (written with the characters for the Chinese name) |
オシガモ (鴛鴦鴨) oshi-kamo 'mandarinduck wildduck' エンオウ (鴛鴦) en-ō (= Chinese 鴛鴦 yuān-yang 'mandarinduck') オシ (鴛鴦) oshi 'mandarinduck'(old word) |
원앙 won-ang 'won-ang' (=Chinese 鴛鴦 yuān-yang 'mandarinduck') |
Uyên ương (= Chinese 鴛鴦 yuān-yang 'mandarinduck') (12, 13, 34) |
Nettapus | ||||||||
Latin |
English |
Chinese (Taiwan) |
Chinese (Mainland) |
Other Ch |
Japanese |
Other J |
Korean |
Vietnamese |
Nettapus coromandelianus |
Cotton teal or Indian pygmy-goose Cotton pygmy-goose |
(棉鸭) 棉鴨 'cotton duck' |
棉凫 (棉鳧) 'cotton wildduck' |
(棉花小鸭) 棉花小鴨 'cotton small duck' (northern) (FS) (小白鸭子) 小白鴨子 'small white duck' (Hubei) (FS) (八鸭) 八鴨 'eight duck' (Jiangsu) (FS) |
ナンキンオシ (南京鴛鴦) nankin oshi 'Nanjing mandarinduck' |
Le khoang cổ 'streak-necked wildduck' (12, 13, 34) |
As a subspecies of A. poecilorhyncha, A. p. zonorhyncha is known by the Japanese name カルガモ karu-gamo (軽鴨) 'light-wildduck' (Wikipedia).
As a subspecies ofA. poecilorhyncha, A. p. zonorhyncha is known in Chinese as 普通亚种 pǔtōng yàzhǒng 'common subspecies' (Cheng 2000).
The subspecies A. p. haringtoni is known in Chinese as 云南亚种 yúnnán yàzhǒng 'Yunnan subspecies' (Cheng 2000).
中国鸟类种和亚种分类名录大全(修订版) 郑作新 著 科学出版社 北京 2000年
A Complete Checklist of Species and Subspecies of the Chinese Birds (Revised Edition) by Cheng Tso-Hsin, Science Press, Beijing 2000
中国鸟类分类与分布名录 主编:郑光美 科学出版社 北京 2005年
A Checklist on the Classification and Distribution of the Birds of China Chief editor: Zheng Guangmei, Science Press, Beijing 2005
中国鸟类野外手册(中文版)约翰・马敬能、卡伦・菲利普斯,合作者:荷芬奇,翻译:卢和芬 湖南教育出版社 长沙 2000年
A Field Guide to the Birds of China (Chinese translation) by John MacKinnon, Karen Phillipps, in collaboration with He Fen-qi, translated by Lu Hefen, Hunan Jiaoyu Chubanshe (Hunan Educational Press) Changsha 2000
世界鸟类分类与分布名录 主编:郑光美 科学出版社 北京 2002年
A Checklist on the Classification and Distribution of the Birds of the World Chief editor: Zheng Guangmei, Science Press, Beijing 2002
世界鸟类名称(拉丁文、汉文、英文对照)第二版 郑作新等 科学出版社 北京 2002年
Birds of the World (Latin, Chinese and English Names) 2nd ed. by Cheng Tso-Hsin et al, Science Press, Beijing 2002
中国鸟类分布名录 第二版 郑作新 科学出版社 北京 1976年
(Checklist of the Classification of Birds of China 2nd edition by Cheng Tso-Hsin, Science Press, Beijing 1976)
香港及華南鳥類(第六版)(翻譯成中文及重新修訂) 尹璉、費嘉倫、林超英 香港性徵特區政府新聞處政府印務局 1994年
Birds of Hong Kong and South China (6th edition, translated into Chinese and newly revised) by Clive Viney, Karen Phillipps, Lin Chaoying, Hong Kong Govt. Press 1994
Danh Lục Chim Việt Nam (In lần thứ hai) (Checklist of the Birds of Vietnam) Võ Quý, Nguyễn Cử, Nhà Xuất Bản Nông Nghiệp, Hà Nội 1999
Chim Việt Nam Nguyễn Cử, Lê Trọng Trải, Karen Phillipps; Nhà Xuất Bản Lao Động - Xã Hội, 2000
汉蒙名词术语分类词典(自然科学部分) Mongolian (Cyrillic): Хятад Монгол нэр томъёоны зүйл хуваасан толь (байгалийн шинжлэх ухааны бүлэг) (Chinese-Mongolian classified terminological dictionary, natural sciences part) by 《汉蒙名词术语分类词典》编纂委员会 Mongolian (Cyrillic): "Хятад Монгол нэр томъёоны зүйл хуваасан толь" найруулах комисс (Chinese-Mongolian classified terminological dictionary editorial committee), Inner Mongolian People's Press, Hohhot 1990
Danh Lục Các Loài Chim ở Việt Nam (Latinh, Việt, Pháp, Hán) Trần Văn Chánh 2008-2009