General
Information is from dictionaries and other sources. Pinyin reflects Mandarin pronunciation; for some dialect names, it is no more than a polite fiction. Korean glosses are tentative. Comments and corrections welcome. Hover over Green Lettering Green lettering at this site hides a tool tip with glosses, further explanations, etc. Hover cursor to reveal. to see additional information.
The geese, swans, and ducks are familiar and distinctive birds that have provided the source of two types of domesticated fowl in Asian countries. A variety of local and dialect terms exists for the most common members of this family, especially the geese and ducks. The most familiar names tend to be those of domestic birds.
The Chinese term for 'duck' is 鸭 . In the ordinary spoken language this is normally 鸭子 in isolation, 鸭 in combination. Ducks in the wild are known as 野鸭 (colloquially 野鸭子 or 野鸭儿 ), or 水鸭 'water duck'. A more literary term is 凫 . These names are sometimes applied narrowly to the Mallard or 绿头鸭 'green-headed duck', which was the wild ancestor of the domestic duck. Domestic ducks are known as 鸭子 'duck' or 家鸭 'domestic duck'. 骛 is a more formal or literary term for the domesticated duck. China also appears to raise a domesticated variety of Tadorna, 麻鸭 'hemp duck'.
Geese in the wild are known as 雁 'wildgoose'. The Swan Goose has its own name, 鸿 or 鸿雁 , and is the ancestor of the domesticated goose in China (in the West it was the Greylag Goose). Domesticated geese are known by the totally separate name of 鹅 or 家鹅 'domestic goose'.
The swans are known in Chinese as 天鹅 , meaning 'sky goose' or 'heaven goose'. A more ancient name, now considered literary, is 鹄 .
The Mandarin duck Aix galericulata has long had a special place in Chinese culture as a conventional symbol of marital devotion, and is known as 鸳鸯 . This name, along with the conventional symbolism, has been borrowed into both Japanese and Vietnamese.
Ornithological naming
Chinese has partially systematised the names of anatid genera, as follows:
Genus | Mainland | Taiwan (for reference) |
Dendrocygna (whistling ducks) | 树鸭 'tree-duck' |
树鸭 'tree-duck' |
Anser (geese) | 雁 'wildgoose' |
雁 'wildgoose' (Anser) |
Branta (geese) | 雁 'wildgoose' |
雁 'wildgoose' (Anser) |
Cygnus (swans) | 天鹅 'sky-goose' |
天鹅 'sky-goose' Formerly: 鹄 'swan' |
Sakidiornis | 瘤鸭 'lump duck' |
- |
Tadorna (shelducks) | 麻鸭 'hemp-duck' |
凫 'wildduck' |
Aix (mandarin duck) | 鸳鸯 'mandarinduck' |
鸳鸯 'mandarinduck' |
Nettapus (pygmy goose) | 棉凫 'cotton wildduck' |
棉鸭 'cotton duck' |
Anas (ducks) (Genus: 河鸭 'river duck') |
鸭 'duck' |
鸭 'duck' |
Marmaronetta | 云石斑鸭 'marble-striped duck' |
- |
Netta / Aythya (pochards) | 潜鸭 'diving duck' |
潜鸭 'diving duck' Also previously for some species: 矶雁 'rocky-shore wildgoose' 泽凫 'swamp wildduck' 鈴鴨 'bell duck' |
Polysticta (eider duck) | 绒鸭 'down duck' |
- |
Histrionicus (harlequin duck) | 丑鸭 'clown duck' |
- |
Melanitta (scoters) | 海番鸭 'sea fan duck' |
- |
Clangula (long-tailed duck) | 长尾鸭 'long-tailed duck' |
- |
Bucephala (goldeneye) | 鹊鸭 'magpie duck' |
鹊鸭 'magpie duck' |
Mergellus / Mergus (smew and mergansers) | 秋沙鸭 'autumn-sand duck' |
秋沙 'autumn-sand' |
Oxyura (white-headed duck) | 硬尾鸭 'stiff-tailed duck' |
- |
Interestingly, the Mainland and Taiwanese names are at cross-purposes in assigning the names 鸭 and 凫 .
The name of the mergansers appears to be of Japanese origin. The Japanese name, 秋沙 aisa, is a mixture of kun and on readings, suggesting that it is a phonetic usage (ateji) -- characters chosen to represent the pronunciation of a native word. Tellingly, 秋 is read ai instead of the standard aki. Chinese has borrowed the written form, pronouncing it .
CULTURAL
During the Ming and Qing Dynasties in China, two members of the Anatidae were depicted in 'Mandarin Squares' (known as 补子 ) attached to official uniforms of high-ranking bureaucrats. They were:
The Wild Goose (雁 or 云雁 ), insignia of rank for Grade Four of civilian official.
The Mandarin Duck, insignia of rank for Grade Seven of civilian official. The bird referred to is the 鸂鶒 , said to be similar to the Mandarin duck but somewhat larger and with more purple in its plumage. This bird does not appear to have been identified by modern ornithologists.
In Chinese culture, as well as East Asian cultures influenced by it, the Mandarin duck Aix galericulata is a symbol of marital devotion due to its occurrence in mating pairs.
Chinese has the expression 癞蛤蟆想吃天鹅肉 'A toad wants to eat swan meat', referring to a person lusting after something that he is not worthy of or is out of his class.
Species names
DENDROCYGNINAE | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
SCIENTIFIC & ENGLISH |
CHINESE |
EAST |
SOUTH | NORTH |
||||
Dendrocygna | ||||||||
Latin |
English |
Chinese |
Chinese (Taiwan) |
Other Ch |
Japanese |
Korean |
Vietnamese |
Mongolian |
Dendrocygna javanica |
Lesser whistling duck Lesser whistling-duck Whistling teal Lesser treeduck Indian whistling duck |
栗树鸭 (栗樹鴨) 'chestnut tree-duck' |
(树鸭) 樹鴨 'tree-duck' |
尼鸭 (尼鴨) 'nun duck' (Guangxi) (FS) 啸鸭 (嘯鴨) 'whistling duck' (FS) |
リュウキュウガモ (琉球鴨) ryūkyū-gamo 'Ryukyu wildduck' |
Le nâu 'brown wildduck' (12, 13, 34) |
Модны анхир ᠮᠣᠳᠣᠨ ᠤ ᠠᠩᠬᠢᠷ modni aŋkhir 'tree ankhir' |
|
OXYURINAE | ||||||||
SCIENTIFIC & ENGLISH |
CHINESE |
EAST |
SOUTH |
NORTH |
||||
Oxyura | ||||||||
Latin |
English |
Chinese |
Chinese (Taiwan) |
Other Ch |
Japanese |
Korean |
Vietnamese |
Mongolian |
Oxyura leucocephala |
White-headed duck White-headed Stiff-tailed duck |
白头硬尾鸭 (白頭硬尾鴨) 'white-headed stiff-tailed duck' |
カオジロオタテガモ (顔白尾竪鴨) kao-jiro o-tate gamo 'white-faced vertical-tailed wildduck' |
Цагаантолгой ямаансүүлт ᠴᠠᠭᠠᠨ ᠲᠣᠯᠣᠭᠠᠢ ᠢᠮᠠᠭᠠᠨ ᠰᠡᠭᠦᠯᠲᠦ tsagaaŋ-tolgoi yamaaŋ-süült 'white-headed goat-tailed' |
||||
ANSERINAE | ||||||||
SCIENTIFIC & ENGLISH |
CHINESE |
EAST |
SOUTH |
NORTH |
||||
CYGNINI | ||||||||
Cygnus | ||||||||
Latin |
English |
Chinese |
Chinese (Taiwan) |
Other Ch |
Japanese |
Korean |
Vietnamese |
Mongolian |
Cygnus olor |
Mute swan | 疣鼻天鹅 (疣鼻天鵝) 'mole-nosed sky-goose' (2, 3, 4, 5) 瘤鼻天鹅 (瘤鼻天鵝) 'lump-nosed sky-goose' (1) or 赤嘴天鹅 (赤嘴天鵝) 'red-billed sky-goose' (alt in 1) |
(疣鼻天鹅) 疣鼻天鵝 'mole-nosed sky-goose' |
Taiwan formerly: 瘤鹄 (瘤鵠) 'lump swan' 哑声天鹅 (啞聲天鵝) 'mute-voiced sky-goose' (alt in 6) |
コブハクチョウ (瘤白鳥) kobu haku-chō 'lump white-bird' |
혹고니 hok-goni 'lump swan' |
Хуруут хун ᠬᠣᠷᠣᠭᠣᠲᠣ ᠬᠣᠨ khuruut khuŋ 'fleshy-eygrowth swan' Inner M: Хуруут хун ᠬᠣᠷᠣᠭᠣᠲᠣ ᠬᠣᠨ khuruut khuŋ 'fleshy-eygrowth swan' (32) |
|
Cygnus colombianus |
Tundra swan Whistling swan Bewick's swan |
小天鹅 (小天鵝) 'small sky-goose' (1, 2, 3, 4, 5) or 短嘴天鹅 (短嘴天鵝) 'short-billed sky-goose' (alt in 1) Taxonomy |
(小天鹅) 小天鵝 'small sky-goose' |
Taiwan formerly: 鹄 (鵠) 'swan' 啸声天鹅 (嘯聲天鵝) 'whistle-voiced sky-goose' (alt in 6) 苔原天鹅 (苔原天鵝) 'tundra sky-goose' (7) 白鹅 (白鵝) 'white-goose' (FS) 食鹅 (食鵝) 'eating-goose' (southern, N. China plain) (FS) |
コハクチョウ (小白鳥) ko haku-chō 'small white-bird' |
고니 goni 'swan' |
Cygnus bewickii: Гунгар хун ᠭᠣᠩᠭᠠᠷ ᠬᠣᠨ guŋgar khuŋ 'gungar swan' Inner M: Толбот хун ᠲᠣᠯᠪᠣᠲᠣ ᠬᠣᠨ tolbot khuŋ 'spotted swan' (Conflicts with IM name for Cygnus olor) (32) |
|
Cygnus cygnus |
Whooper swan | 大天鹅 (大天鵝) 'large sky-goose' or 黄嘴天鹅 (黃嘴天鵝) 'yellow-billed sky-goose' (alt in 1) |
(黄嘴天鹅) 黄嘴天鵝 'yellow-billed sky-goose' |
咳声天鹅 (咳聲天鵝) 'cough-voiced sky-goose' (FS) 鹄 (鵠) 'swan' (ancient general name) (FS) 白鹅 (白鵝) 'white goose' (Hebei, Inner Mongolia, general name in southwest) (FS) |
オオハクチョウ (大白鳥) ō haku-chō 'large white-bird' |
큰고니 keun-goni 'large swan' |
Гангар хун ᠭᠠᠩᠭᠠᠷ ᠬᠣᠨ gaŋgar khuŋ 'fine-porcelain swan' Inner M: Гaнгар хун ᠭᠠᠩᠭᠠᠷ ᠬᠣᠨ gaŋgar khuŋ 'fine-porcelain swan' (31, 32) |
|
ANSERINI | ||||||||
Branta | ||||||||
Latin |
English |
Chinese |
Chinese (Taiwan) |
Other Ch |
Japanese |
Korean |
Vietnamese |
Mongolian |
Branta bernicla |
Brent goose or Brant |
黑雁 (黑雁) 'black wildgoose' |
(黑雁) 黑雁 'black wildgoose' |
コクガン (黒雁) koku-gan 'black wildgoose' |
흑기러기 heuk-gireogi 'black goose' |
Inner M: Харлаг галуу ᠬᠠᠷᠠᠯᠠᠭ ᠭᠠᠯᠠᠭᠣ kharlag galuu 'blackish goose' |
||
Branta ruficollis |
Red-breasted goose | 红胸黑雁 (紅胸黑雁) 'red-breasted black wildgoose' |
アオガン (青雁) ao-gan 'blue/green wildgoose' |
|||||
Branta canadensis Anser canadensis |
Canada goose | 加拿大黑雁 (加拿大黑雁) 'Canada black wildgoose' (4) 黑额黑雁 (黑額黑雁) 'black-foreheaded black wildgoose' (5) |
(加拿大雁) 加拿大雁 'Canada wildgoose' |
カナダガン (カナダ雁) kanada gan 'Canada wildgoose' |
Branta hutchinsii: 캐나다기러기 kaenada-gireogi 'Canada goose' |
Ngỗng Canada 'Canada duck' (from Cites list on Internet) |
||
Anser | ||||||||
Latin |
English |
Chinese |
Chinese (Taiwan) |
Other Ch |
Japanese |
Korean |
Vietnamese |
Mongolian |
Anser caerulescens |
Snow goose | 雪雁 (雪雁) 'snow wildgoose' |
考雁 (考雁) 'kao wildgoose' 白雁 (白雁) 'white wildgoose' (Hebei) (FS) |
ハクガン (白雁) haku-gan 'white wildgoose' |
흰기러기 huin-gireogi 'white goose' |
|||
Anser indicus |
Bar-headed goose | 斑头雁 (斑頭雁) 'stripe-headed wildgoose' |
白头雁 (白頭雁) 'white-headed wildgoose' (FS) 黑纹头雁 (黑紋頭雁) 'black-finepattern-headed wildgoose' (FS) |
インドガン (インド雁) indo gan 'Indian wildgoose' |
줄기러기 jul-gireogi 'lined goose' |
Ngỗng Ấn Độ 'Indian goose' (12) |
Хээрийн галуу kheeriŋ galuu ᠬᠡᠬᠡᠷᠠ ᠶᠢᠨ ᠭᠠᠯᠠᠭᠣ 'wild goose' Inner M: Халзан галуу ᠬᠠᠯᠵᠠᠨ ᠭᠠᠯᠠᠭᠣ khalzaŋ galuu 'bald goose' (31, 32) |
|
Anser anser |
Greylag goose | 灰雁 (灰雁) 'grey wildgoose' |
(灰雁) 灰雁 'grey wildgoose' |
红嘴雁 (鴻嘴雁) 'red-billed wildgoose' (FS) 灰腰雁 (灰腰雁) 'grey-rumped wildgoose' (FS) 大雁 (大雁) 'large wildgoose' (northern general name, also used for other types of goose) (FS) 黄嘴灰鹅 (灰嘴灰鵝) 'yellow-billed grey goose' (Fujian) (FS) 沙鹅 (沙鵝) 'sand goose' (Inner Mongolia) (FS) 沙雁 (沙雁) 'sand wildgoose' (Honghu, Hubei) (FS) |
ハイイロガン (灰色雁) hai-iro gan 'grey-coloured wildgoose' |
회색기러기 hoe-saek-gireogi 'grey-coloured goose' |
Ngỗng trời 'sky goose' = 'wild goose' (12, 13, 34) |
Бор галуу ᠪᠣᠷᠣ ᠭᠠᠯᠠᠭᠣ bor galuu 'dun goose' Inner M: Бор галуу ᠪᠣᠷᠣ ᠭᠠᠯᠠᠭᠣ bor galuu 'dun goose' (31, 32) |
Anser cygnoid Anser cygnoides |
Swan goose Chinese goose |
Anser cygnoides: 鸿雁 (鴻雁) 'swangoose wildgoose' |
Anser cygnoides: (鸿雁) 鴻雁 'swangoose wildgoose' |
大雁 (大雁) 'large wildgoose' (also used for other types of goose) (FS) 原鹅 (原鵝) 'original goose' (dict) (FS) 洪雁 (洪雁) 'flood wildgoose' (FS) 冠雁 (冠雁) 'crested wildgoose' (FS) 天鹅式大雁 (天鵝式大雁) 'sky-goose (=swan)-style wildgoose' (Gee) (FS) 随鹅 (隨鵝) 'following goose' (Honghu, Hubei) (FS) 黑嘴鹅 (黑嘴鵝) 'black-billed wildgoose' (FS) 沙鹅 (沙鵝) 'sand wildgoose' (FS) 草鹅 (草鵝) 'grass wildgoose' (FS) 奇鹅 (奇鵝) 'strange goose' (L. Dongting, Hubei/Hunan) (FS) |
Anser cygnoides: サカツラガン (酒面雁) saka-tsura gan 'wine-faced wildgoose' (refers to reddish-coloured face) |
Anser cygnoides: 개리 gaeri 'swangoose' |
Anser cygnoides: Хошуу галуу ᠬᠣᠰᠢᠭᠣ ᠭᠠᠯᠠᠭᠣ khoshuu galuu 'snout goose' Inner M: Anser cygnoides: Халиун галуу ᠬᠠᠯᠢᠭᠣᠨ ᠭᠠᠯᠠᠭᠣ khaliuŋ galuu 'bay goose' (31, 32) |
|
Anser fabalis |
Bean goose Eastern bean goose |
豆雁 (豆雁) 'bean wildgoose' |
(豆雁) 豆雁 'bean wildgoose' |
大雁 (大雁) 'large wildgoose' (general name, also used for other types of goose) (FS) 普通大雁 (普通大雁) 'common large wildgoose' (FS) 东方豆雁 (東方豆雁) 'Eastern bean wildgoose' (FS) 鸿 (鴻) 'swangoose' (dict) (FS) 麦鹅 (麥鵝) 'grain goose' (Xi'an) (FS) 西伯利亚豆雁 (西伯利亞豆雁) 'Siberian bean wildgoose' (Gee) (FS) |
ヒシクイ (菱喰) hishi-kui 'water-caltrop eater' |
큰기러기 keun-gireogi 'large goose' |
Буурал галуу ᠪᠣᠭᠣᠷᠣᠯ ᠭᠠᠯᠠᠭᠣ buural galuu 'greyish goose' Inner M: Шанхат галуу ᠱᠠᠩᠬᠠᠲᠣ ᠭᠠᠯᠠᠭᠣ shaŋkhat galuu 'topknot goose' (31, 32) |
|
Latin |
English |
Chinese |
Chinese (Taiwan) |
Other Ch |
Japanese |
Korean |
Vietnamese |
Mongolian |
Anser albifrons |
Greater White-fronted Goose White-fronted goose |
白额雁 (白額雁) 'white-foreheaded wildgoose' |
(白额雁) 白額雁 'white-foreheaded wildgoose' |
白额鹅 (白額鵝) 'white-foreheaded goose' 草鹅 (草鵝) 'grass goose' 大雁 (大雁) 'large wildgoose' (general name, also used for other types of goose) (FS) 花斑 (花斑) 'flowery-stripe' (FS) 明斑 (明斑) 'bright-stripe' (Honghu, Hubei) (FS) |
マガン (真雁) ma-gan 'true wildgoose' |
쇠기러기 soe-gireogi 'small goose' |
Манхин галуу ᠮᠠᠩᠬᠢᠨ ᠭᠠᠯᠠᠭᠣ maŋkhiŋ galuu 'maŋkhiŋgoose' Inner M: Хонгор галуу ᠬᠣᠩᠭᠣᠷ ᠭᠠᠯᠠᠭᠣ khoŋgor galuu 'pale-yellow goose' (31, 32) |
|
Anser erythropus |
Lesser White-fronted Goose | 小白额雁 (小白額雁) 'small white-foreheaded wildgoose' |
(小白额雁) 小白額雁 'small white-foreheaded wildgoose' |
カリガネ (雁, 雁金, 雁が音) kari-gane 'wildgoose cry' (written 'goose', 'goose metal', or 'goose sound') |
흰이마기러기 huin-ima-gireogi 'white-foreheaded goose' |
Одой галуу ᠣᠳᠣᠢ ᠭᠠᠯᠠᠭᠣ odoi galuu 'dwarf goose' |
||
ANATINAE | ||||||||
SCIENTIFIC & ENGLISH |
CHINESE |
EAST |
SOUTH |
NORTH |
||||
MERGINI | ||||||||
Clangula | ||||||||
Latin |
English |
Chinese |
Chinese (Taiwan) |
Other Ch |
Japanese |
Korean |
Vietnamese |
Mongolian |
Clangula hyemalis |
Long-tailed duck Oldsquaw |
长尾鸭 (長尾鴨) 'long-tailed duck' |
冰凫 (冰鳧) 'ice duck' (dict) (FS) |
コオリガモ (氷鴨) kōri-gamo 'ice wildduck' |
바다꿩 bada-kkwong 'sea pheasant' |
Мөнгөлөг шунгаахай ᠮᠦᠩᠭᠦᠯᠢᠭ᠌ ᠱᠣᠩᠭᠣᠭᠠᠬᠠᠢ möŋgölög shuŋgaakhai 'silvery diver (variant form)' |
||
Polysticta | ||||||||
Latin |
English |
Chinese |
Chinese (Taiwan) |
Other Ch |
Japanese |
Korean |
Vietnamese |
Mongolian |
Polysticta stelleri |
Steller's eider | 小绒鸭 (小絨鴨) 'little down duck' |
绒鸭 (絨鴨) 'down duck' (FS) |
コケワタガモ (小毛綿鴨) ko-kewata-gamo 'small feather fleece wildduck' |
||||
Melanitta | ||||||||
Latin |
English |
Chinese |
Chinese (Taiwan) |
Other Ch |
Japanese |
Korean |
Vietnamese |
Mongolian |
Melanitta fusca |
Velvet scoter or White-winged scoter |
斑脸海番鸭 (斑臉海番鴨) 'stripe-faced sea fan duck' |
奇嘴鸭 (奇嘴鴨) 'strange-billed duck' (FS) 海番鸭 (海番鴨) 'sea fan duck' (northern) (FS) |
ビロードキンクロ (天鵞絨金黒) birōdo kin-kuro 'velvet gold-black' |
Melanitta deglandi: 검둥오리사촌 geomdung-ori-sachon 'black duck (=Black Scoter) cousin' |
Тольт монхдой ᠲᠣᠯᠢᠲᠣ ᠮᠣᠨᠬᠳᠣᠢ ?? tol't moŋkhdoi 'pretty monkhdoi' Inner M: Хар дөрт нугас ᠬᠠᠷᠠ ᠳᠦᠷᠢᠲᠦ ᠨᠤᠭᠤᠰᠤ khar dört nugas 'black nosering duck' (32) |
||
Melanitta americana Melanitta nigra |
Common scoter Black Scoter |
Melanitta nigra: 黑海番鸭 (黑海番鴨) 'black sea fan duck' |
美洲黑凫 (美洲黑鳧) 'American black wildduck' (Gee) (FS) |
Melanitta nigra: クロガモ (黒鴨) kuro-gamo 'black wildduck' |
Melanitta americana: 검둥오리 geomdung-ori 'black duck' | |||
Bucephala | ||||||||
Latin |
English |
Chinese |
Chinese (Taiwan) |
Other Ch |
Japanese |
Korean |
Vietnamese |
Mongolian |
Bucephala clangula |
Common goldeneye Goldeneye |
鹊鸭 (鵲鴨) 'magpie duck' |
(鹊鸭) 鵲鴨 'magpie duck' |
金眼鸭 (金眼鴨) 'golden-eyed duck' (FS) 喜鹊鸭 (喜鵲鴨) 'magpie duck' (FS) 白脸鸭 (白臉鴨) 'white-faced duck' (northern) (FS) 白颊鸭 (白頰鴨) 'white-cheeked duck' |
ホオジロガモ (頬白鴨) hō-jiro-gamo 'white-cheeked wildduck' |
흰뺨오리 huin-ppyam-ori 'white-cheeked duck' |
Алаг шунгаач ᠠᠯᠠᠭ ᠱᠣᠩᠭᠣᠭᠣᠴᠢ alag shuŋgaach 'motley diver' Inner M: Алаг нугас ᠠᠯᠠᠭ ᠨᠤᠭᠤᠰᠤ alag nugas 'motley duck' (31, 32) |
|
Mergellus | ||||||||
Latin |
English |
Chinese |
Chinese (Taiwan) |
Other Ch |
Japanese |
Korean |
Vietnamese |
Mongolian |
Mergellus albellus Mergus albellus |
Smew | 斑头秋沙鸭 (斑頭秋沙鴨) 'stripe-headed autumn-sand duck' (2, 4) 白秋沙鸭 (白秋沙鴨) 'white autumn-sand duck' (1, 3, 5) |
(白秋沙) 白秋沙 'white autumn-sand' |
花头锯嘴鸭 (花頭鋸嘴鴨) 'flower-headed saw-mouthed duck' (northern) (FS) 鹀凫 (鵐鳧) 'bunting wildduck' (dict) (FS) 鱼鸭 (魚鴨) 'fish duck' (Suzhou) (FS) 小鱼鸭 (小魚鴨) 'little fish duck' 鱼猴子 (魚猴子) 'fish monkey' 狗头钻 (狗頭鑽) 'dog-headed drill' (Honghu, Hubei) (FS) 小秋沙鸭 (小秋沙鴨) 'small autumn-sand duck' (FS) |
ミコアイサ (巫女秋沙) miko-aisa 'shrine-virgin merganser' (written 'shrine virgin autumn-sand') |
흰비오리 huin-biori 'white merganser' |
Mergus albellus: Цахиур бохио ᠴᠠᠬᠢᠭᠣᠷ ᠪᠣᠬᠢᠶᠠ tsakhiur bokhio 'flint merganser' Inner M: Алаг толгойт бохио нугас ᠠᠯᠠᠭ ᠲᠣᠯᠣᠭᠠᠢᠲᠣ ᠪᠣᠬᠢᠶᠠ ᠨᠤᠭᠤᠰᠤ alag tolgoit bokhio nugas 'motley-headed untidy duck' (31, 32) |
|
Mergus | ||||||||
Latin |
English |
Chinese |
Chinese (Taiwan) |
Other Ch |
Japanese |
Korean |
Vietnamese |
Mongolian |
Mergus merganser |
Goosander or Common merganser |
普通秋沙鸭 (普通秋沙鴨) 'common autumn sand-duck' |
(川秋沙) 川秋沙 'river autumn-sand' |
Former Taiwan alternative: 秋沙鸭 (秋沙鴨) 'autumn sand-duck' 大锯嘴鸭子 (大鋸嘴鴨子) 'large saw-billed duck' (FS) 拉他鸭子 (拉他鴨子) 'la-ta (pull-it, possibly also 'slovenly') duck' (northern) (FS) 鱼钻子 (魚鑽子) 'fish drill' (Honghu, Hubei) (FS) 潜水鹅 (潛水鵝) 'diving-goose' (FS) |
カワアイサ (川秋沙) kawa-aisa 'river merganser' (written 'river autumn-sand') |
비오리 biori 'merganser' |
Хумхин Бохио ᠬᠣᠮᠠᠬᠢᠨ ᠪᠣᠬᠢᠶᠠ khumkhiŋ bokhio 'dusty ? untidy' Inner M: Бохио нугас ᠪᠣᠬᠢᠶᠠ ᠨᠤᠭᠤᠰᠤ bokhio nugas 'untidy duck' (31, 32) |
|
Mergus squamatus |
Scaly-sided Merganser Chinese merganser |
中华秋沙鸭 (中華秋沙鴨) 'Chinese autumn-sand duck' |
(唐秋沙) 唐秋沙 'Chinese autumn-sand' |
油鸭 (油鴨) 'oil duck' 鳞胁秋沙鸭 (鱗脇秋沙鴨) 'scale-sided autumn-sand duck' |
コウライアイサ (高麗秋沙) kōrai aisa 'Korean merganser' (written 'Korean autumn-sand') |
호사비오리 hosa-biori 'sumptuous merganser' |
Vịt mỏ nhọn 'sharp-billed duck' (12, 13, 34) |
|
Mergus serrator |
Red-breasted merganser | 红胸秋沙鸭 (紅胸秋沙鴨) 'red-breasted autumn-sand duck' |
(红胸秋沙) 紅胸秋沙 'red-breasted autumn sand' |
Former Taiwan alternative: 海秋沙 (海秋沙) 'sea autumn-sand' 海鴄 (海鴄) 'sea pǐ' (dict) (FS) |
ウミアイサ (海秋沙) umi-aisa 'sea merganser' (written 'sea autumn-sand') |
바다비오리 bada-biori 'sea merganser' |
Сэвгэр бохио ᠰᠡᠪᠡᠭᠡᠷ ᠪᠣᠬᠢᠶᠠ sevger bokhio 'fluffy untidy' Inner M: Улаан өвчүүт бохио нугас ᠣᠯᠠᠭᠠᠨ ᠡᠪᠴᠢᠭᠦᠲᠦ ᠪᠣᠬᠢᠶᠠ ᠨᠤᠭᠤᠰᠤ ulaaŋ övchüüt bokhio nugas 'red-breasted untidy duck' (32) |
|
Histrionicus | ||||||||
Latin |
English |
Chinese |
Chinese (Taiwan) |
Other Ch |
Japanese |
Korean |
Vietnamese |
Mongolian |
Histrionicus histrionicus |
Harlequin duck | 丑鸭 (丑鴨) 'clown duck' |
晨凫 (晨鳧) 'morning wildduck' (FS) |
シノリガモ (晨鴨) shinori-gamo 'shinori wildduck' written 'morning wildduck' |
흰줄박이오리 huin-julbagi-ori 'white-striped-duck' |
Хотгуужин чөрх khotguujiŋ chörkh ᠬᠣᠳᠣᠭᠣᠵᠢᠨ ᠴᠦᠷᠬᠡ 'clown harlequinduck' |
||
TADORNINI | ||||||||
Tadorna | ||||||||
Latin |
English |
Chinese |
Chinese (Taiwan) |
Other Ch |
Japanese |
Korean |
Vietnamese |
Mongolian |
Tadorna tadorna |
Common shelduck Shelduck |
翘鼻麻鸭 (翹鼻麻鴨) 'recurved-nosed hemp-duck' |
(花凫) 花鳧 'flowery wildduck' |
冠鸭 (冠鴨) 'crested duck' (FS) 潦鸭 (潦鴨) 'slovenly duck' ? (FS) 掘穴鸭 (掘穴鴨) 'dig-hole duck' (northern) (FS) 白鸭 (白鴨) 'white duck' (Dongbei, Fujian) (FS) |
ツクシガモ (筑紫鴨) tsukushi-gamo 'Kyushu duck' |
혹부리오리 hok-buri-ori 'lump-billed duck' |
Vịt khoang 'streaked duck' (12, 13, 34) |
Анхидал ангир ᠠᠩᠬᠢᠳᠠᠯ ᠠᠩᠭᠢᠷ aŋkh'dal aŋgir 'shelduck angir' Inner M: Алаг ангир ᠠᠯᠠᠭ ᠠᠩᠭᠢᠷ alag aŋgir 'motley aŋgir' (31, 32) |
Tadorna ferruginea |
Ruddy shelduck | 赤麻鸭 (赤麻鴨) 'red hemp-duck' |
(渎凫) 瀆鳧 'ditch wildduck' |
黄鸭 (黃鴨) 'yellow duck' (FS) 黄凫 (黃鳧) 'yellow wildduck' (northern) (FS) 红鸭 (紅鴨) 'red duck' 红雁 (紅雁) 'red wildgoose' (Inner Mongolia) (FS) |
アカツクシガモ (赤筑紫鴨) aka tsukushi-gamo 'red Kyushu duck' |
황오리 hwang-ori 'yellow duck' |
Vịt vàng 'yellow duck' (12, 13, 34) |
Хондон ангир ᠬᠣᠨᠳᠣᠨ ᠠᠩᠭᠢᠷ hondoŋ aŋgir 'reddish angir' Inner M: Ангир ᠠᠩᠭᠢᠷ aŋgir 'aŋgir' (31, 32) |
AYTHYINI | ||||||||
Marmaronetta | ||||||||
Latin |
English |
Chinese |
Chinese (Taiwan) |
Other Ch |
Japanese |
Korean |
Vietnamese |
Mongolian |
Marmaronetta angustirostris |
Marbled teal Marbled duck |
云石斑鸭 (雲石斑鴨) 'marble-striped duck' |
ウスユキガモ (薄雪鴨) usu yuki gamo 'thin/faint snow wildduck' |
|||||
Netta | ||||||||
Latin |
English |
Chinese |
Chinese (Taiwan) |
Other Ch |
Japanese |
Korean |
Vietnamese |
Mongolian |
Netta rufina Rhodonessa rufina |
Red-crested pochard | 赤嘴潜鸭 (赤嘴潛鴨) 'red-billed diving-duck' |
(赤嘴潜鸭) 赤嘴潛鴨 'red-billed diving-duck' |
大红头 (大紅頭) 'large red-head' (Inner Mongolia) (FS) |
アカハシハジロ (赤嘴羽白) aka-hashi ha-jiro 'red-billed white-wing' |
붉은부리흰죽지 bulgeun-buri-huin-jukji 'red-billed white-wingjoint' |
Улаанхушуу биваан ᠣᠯᠠᠭᠠᠨ ᠬᠣᠰᠢᠭᠣ ᠪᠢᠸᠠᠨᠭ᠌ ulaaŋ-khushuu bivaaŋ 'red-billed bivaan' Inner M: Улаан хушуут шунгал нугас ᠣᠯᠠᠭᠠᠨ ᠬᠣᠰᠢᠭᠣᠲᠣ ᠱᠣᠩᠭᠣᠯ ᠨᠤᠭᠤᠰᠤ ulaaŋ khushuut shuŋgal nugas 'red-billed diver duck' (32) |
|
Aythya | ||||||||
Latin |
English |
Chinese |
Chinese (Taiwan) |
Other Ch |
Japanese |
Korean |
Vietnamese |
Mongolian |
Aythya ferina |
Common pochard | 红头潜鸭 (紅頭潛鴨) 'red-headed diving-duck' |
(红头潜鸭) 紅頭潛鴨 'red-headed diving-duck' |
Taiwan formerly: 矶雁 (磯雁) 'rocky-shore wildgoose' 红凤头鸭 (紅鳳頭鴨) 'red phoenix-headed duck' 红头鸭 (紅頭鴨) 'red-headed duck' (FS) 矶凫 (磯鳧) 'rocky-shore wildduck' (northern) (FS) |
ホシハジロ (星羽白) hoshi ha-jiro 'starred white-wing' |
흰죽지 huin-jukji 'white wingjoint' |
Vịt đầu đỏ 'red-headed duck' (12, 13, 34) |
Улаанхүзүү шумбуур ᠣᠯᠠᠭᠠᠨ ᠬᠦᠵᠣᠭᠦᠣ ᠱᠣᠩᠪᠠᠭᠣᠷ ulaaŋ-khüzüü shumbuur 'red-throated pochard' Inner M: Улаан хүзүүт шунгал нугас ᠣᠯᠠᠭᠠᠨ ᠬᠦᠵᠣᠭᠦᠲᠣ ᠱᠣᠩᠭᠣᠯ ᠨᠤᠭᠤᠰᠤ ulaaŋ khüzüüt shuŋgal nugas 'red-headed diver duck' (32) |
Aythya baeri |
Baer's pochard | 青头潜鸭 (青頭潛鴨) 'green/blue-headed diving-duck' |
(青头潜鸭) 青頭潛鴨 'green/blue-headed diving-duck' |
白目凫 (白目鳧) 'white-eyed wildduck' (FS) 东方白眼鸭 (東方白眼鴨) 'eastern white-eyed duck' (FS) 青头鸭 (青頭鴨) 'green/blue-headed duck' (northern) (FS) |
アカハジロ (赤羽白) aka ha-jiro 'red white-wing' |
붉은가슴흰죽지 bulgeun-gaseum-huin-jukji red-breasted white wingjoint' |
Vịt đầu đen 'black-headed duck' (12, 13, 34) |
Ухаа шумбуур ᠬᠣᠸᠠ ᠱᠣᠩᠪᠠᠭᠣᠷ ukhaa shumbuur 'reddish pochard' Inner M: Хар толгойт шунгал нугас ᠬᠠᠷᠠ ᠲᠣᠯᠣᠭᠠᠢᠢᠲᠣ ᠱᠣᠩᠭᠣᠯ ᠨᠤᠭᠤᠰᠤ khar tolgoit shuŋgal nugas 'black-headed diving duck' (31, 32) |
Aythya nyroca |
Ferruginous duck Ferruginous Pochard White-eyed pochard |
白眼潜鸭 (白眼潛鴨) 'white-eyed diving-duck' |
(白眼潜鸭) 白眼潛鴨 'white-eyed diving duck' |
白眼凫 (白眼鳧) 'white-eyed wildduck' (FS) |
メジロガモ (目白鴨, 眼白鴨) me-jiro-gamo 'white-eyed wildduck' |
적갈색흰죽지 jeokgal-saek-huin-jukji 'brown-coloured white-wingjoint' or 검은흰죽지 geomeun-huin-jukji 'black white-wingjoint' |
Vịt mặt trắng 'white-faced duck' (12, 13) Vịt mắt trắng 'white-eyed duck' (34) Name |
Ундар шумбуур ᠣᠨᠲᠣᠷ ᠱᠣᠩᠪᠠᠭᠣᠷ undar shumbuur 'glittering-glass ? pochard' Inner M: Цагаан нүдэн шунгал нугас ᠴᠠᠭᠠᠨ ᠨᠢᠳᠦᠨ ᠱᠣᠩᠭᠣᠯ ᠨᠤᠭᠤᠰᠤ tsagaaŋ nüdeŋ shungal nugas 'white-eye diving duck' (32) |
Aythya fuligula |
Tufted duck | 凤头潜鸭 (鳳頭潛鴨) 'phoenix-headed diving-duck' |
(凤头潜鸭) 鳳頭潛鴨 'phoenix-headed diving-duck' |
Taiwan formerly: 泽凫 (澤鳧) 'swamp wildduck' 凤头鸭 (鳳頭鴨) 'phoenix-headed duck' (northern) (FS) 黑头四鸭 (黑頭四鴨) 'black-headed four duck' (Anhui) (FS) |
キンクロハジロ (金黒羽白) kin-kuro ha-jiro 'gold [&] black white-wing' |
댕기흰죽지 daenggi-huin-jukji 'ribbon white-wingjoint' |
Vịt mào 'crested duck' (12, 13, 34) |
Гэзэгт шумбуур ᠭᠡᠵᠢᠭᠡᠲᠦ ᠱᠣᠩᠪᠠᠭᠣᠷ gezegt shumbuur 'pigtailed pochard' Inner M: Өвөгт шунгал нугас ᠦᠪᠦᠭᠲᠦ ᠱᠣᠩᠭᠣᠯ ᠨᠤᠭᠤᠰᠤ övögt shungal nugas 'crested diving duck' (31, 32) |
Aythya marila |
Greater scaup Scaup duck Scaup |
斑背潜鸭 (斑背潛鴨) 'spot-backed diving-duck' |
(斑背潜鸭) 斑背潛鴨 'stripe-backed diving-duck' |
Taiwan formerly: 铃鸭 (鈴鴨) 'bell duck' 铃凫 (鈴鳧) 'bell wildduck' (northern) (FS) 蚬鸭 (蜆鴨) 'clam duck' 东方蚬鸭 (東方蜆鴨) 'eastern clam duck' (northern) (FS) |
スズガモ (鈴鴨) suzu-gamo 'bell wildduck' |
검은머리흰죽지 geomeun-meori-huin-jukji 'black-headed white-wingjoint' |
Vịt biển 'sea duck' (12, 13, 34) |
Тэнгисийн шумбуур ᠲᠡᠩᠭᠢᠰ ᠦᠨ ᠱᠣᠩᠪᠠᠭᠣᠷ teŋgisiŋ shumbuur 'sea pochard' Inner M: Тэнгисийн шунгал нугас ᠲᠡᠩᠭᠢᠰ ᠦᠨ ᠱᠣᠩᠭᠣᠯ ᠨᠤᠭᠤᠰᠤ teŋgisiŋ shungal nugas 'sea diving duck' (32) |
ANATINI | ||||||||
Spatula | ||||||||
Latin |
English |
Chinese |
Chinese (Taiwan) |
Other Ch |
Japanese |
Korean |
Vietnamese |
Mongolian |
Spatula querquedula Anas querquedula |
Garganey | Anas querquedula: 白眉鸭 (白眉鴨) 'white-eyebrowed duck' |
Anas querquedula: (白眉鸭) 白眉鴨 'white-eyebrowed duck' |
巡凫 (巡鳧) 'patrolling wildduck' (dict) (FS) 小石鸭 (小石鴨) 'small rock duck' (Dongbei) (FS) 溪的鸭 (溪的鴨) 'brook duck' (southern) (FS) |
Anas querquedula: シマアジ (縞味 ~ 島味) shima-aji 'striped teal' (written 'striped flavour'. 味 'flavour' is used solely for pronunciation. Also written with the specially created character 䳑 aji) |
Anas querquedula: 발구지 balguji 'balguji' |
Anas querquedula: Mòng két mày trắng 'white-eyebrowed teal wildduck' (12, 13, 34) |
Anas querquedula: Цагаанхөмсөгт нугас ᠴᠠᠭᠠᠨ ᠬᠦᠮᠦᠰᠭᠡᠲᠦ ᠨᠤᠭᠤᠰᠤ tsagaaŋ-khömsögt nugas 'white-eyebrowed duck' Inner M: Anas querquedula: Цагаан хөмсөгт нугас ᠴᠠᠭᠠᠨ ᠬᠦᠮᠦᠰᠭᠡᠲᠦ ᠨᠤᠭᠤᠰᠤ tsagaaŋ khömsögt nugas 'white-eyebrowed duck' (31, 32) |
Spatula clypeata Anas clypeata |
Northern shoveller Shoveller Common shoveller Red shoveller |
Anas clypeata: 琵嘴鸭 (琵嘴鴨) 'spatula-billed duck' |
Anas clypeata: (琵嘴鸭) 琵嘴鴨 'spatula-billed duck' |
铲土鸭 (鏟土鴨) 'spade-earth (= shoveller) duck' (FS) 宽嘴鸭 (寬嘴鴨) 'broad-billed duck' 广味凫 (廣味鳧) 'broad flavour ? wildduck' (dict) (FS) 琵琶嘴鸭 (琵琶嘴鴨) 'lute-billed duck' (northern) (FS) 杯凿 (杯鑿) or 'cup chisel' (southern) (FS) |
Anas clypeata: ハシビロガモ (嘴広鴨) hashi-biro-gamo 'broad-billed wildduck' |
Anas clypeata: 넓적부리 neorpjeok-buri 'flat bill' |
Anas clypeata: Vịt mỏ thìa 'spoon-billed duck' (12, 13, 34) |
Anas clypeata: Халбага нугас ᠬᠠᠯᠪᠠᠭᠠ ᠨᠤᠭᠤᠰᠤ khalbag nugas 'spoon duck' Inner M: Anas clypeata: Халбагат нугас ᠬᠠᠯᠪᠠᠭᠣᠲᠣ ᠨᠤᠭᠤᠰᠤ khalbagt nugas 'spooned duck' (31, 32) |
Sibirionetta | ||||||||
Latin |
English |
Chinese |
Chinese (Taiwan) |
Other Ch |
Japanese |
Korean |
Vietnamese |
Mongolian |
Sibirionetta formosa Anas formosa |
Baikal teal | Anas formosa: 花脸鸭 (花臉鴨) 'flowery-faced duck' |
Anas formosa: (巴鸭) 巴鴨 'snakepatterned duck' |
黑眶鸭 (黑眶鴨) 'black-framed duck' (FS) 眼镜鸭 (眼鏡鴨) 'spectacled duck' (FS) 黄尖鸭 (黃尖鴨) 'yellow sharp duck' (FS) 王鸭 (王鴨) 'king duck' (general name) (FS) 晃鸭 (晃鴨) 'sparkling duck' (FS) 元鸭 (元鴨) 'original ? duck' (commercial) (FS) |
Anas formosa: トモエガモ (巴鴨) tomoe-gamo 'comma-patterned wildduck' |
Anas formosa: 가창오리 gachang-ori 'gachang duck' (Wiktionary suggests 'prostitute duck') |
Anas formosa: Vịt Bai can 'Baikal duck (bird)' (13) |
Anas formosa: Байгалийн нугас ᠪᠠᠢᠢᠭᠠᠯ ᠦᠨ ᠨᠤᠭᠤᠰᠤ baigaliŋ nugas 'Baikal duck' Inner M: Anas formosa: Тарлан толгойт нугас ᠲᠠᠷᠯᠠᠨ ᠲᠣᠯᠣᠭᠠᠢᠢᠲᠣ ᠨᠤᠭᠤᠰᠤ tarlaŋ tolgoit nugas 'varicoloured-headed duck' (31, 32) |
Mareca | ||||||||
Latin |
English |
Chinese |
Chinese (Taiwan) |
Other Ch |
Japanese |
Korean |
Vietnamese |
Mongolian |
Mareca falcata Anas falcata |
Falcated Duck Falcated Teal |
Anas falcata: 罗纹鸭 (羅紋鴨) 'whorl-patterned duck' |
Anas falcata: (罗文鸭) 羅文鴨 'whorl-patterned duck' |
葭凫 (葭鳧) 'reed wildduck' (dict) (FS) 镰刀毛小鸭 (鐮刀毛小鴨) 'sickle-feathered small duck' (FS) 镰刀鸭 (鐮刀鴨) 'sickle duck' (FS) 镰刀毛鸭 (鐮刀毛鴨) 'sickle-feathered duck' 扁头鸭 (扁頭鴨) 'flat-headed duck' (northern) (FS) 早鸭 (早鴨) 'early duck' (northern) (FS) 三鸭 (三鴨) 'three duck' (commercial) (FS) |
Anas falcata: ヨシガモ (葦鴨) yoshi-gamo 'reed-wildduck' |
Anas falcata: 청머리오리 cheong-meori-ori 'green-headed duck' |
Anas falcata: Vịt lưỡi liềm 'crescent duck' (12, 13, 34) |
Anas falcata: Гэзэгт нугас ᠭᠡᠵᠢᠭᠡᠲᠦ ᠨᠤᠭᠤᠰᠤ gezegt nugas 'pigtailed duck' Inner M: Anas falcata: Хуй алаг нугас ᠬᠣᠢ ᠠᠯᠠᠭ ᠨᠤᠭᠤᠰᠤ khui alag nugas 'khui motley duck' (31, 32) |
Mareca strepera Anas strepera |
Gadwall | Anas strepera: 赤膀鸭 (赤膀鴨) 'red-winged duck' |
Anas strepera: (赤膀鸭) 赤膀鴨 'red-winged duck' |
青边仔 (青邊仔) 'green/blue edge child' (southern) (FS) 漈凫 (漈鳧) 'waterside wildduck' (form of character 漈 not completely certain) (FS) |
Anas strepera: オカヨシガモ (丘葦鴨) oka yoshi-gamo 'hill reed-wildduck' |
Anas strepera: 알락오리 allag-ori 'speckled duck' |
Anas strepera: Vịt cánh trắng 'white-winged duck' (12, 13) |
Anas strepera: Бор нугас ᠪᠣᠷᠣ ᠨᠤᠭᠤᠰᠤ bor nugas 'dun duck' Inner M: Anas strepera: Бор нугас ᠪᠣᠷᠣ ᠨᠤᠭᠤᠰᠤ bor nugas 'dun duck' (31, 32) |
Mareca penelope Anas penelope |
Eurasian wigeon European wigeon Wigeon |
Anas penelope: 赤颈鸭 (赤頸鴨) 'red-necked duck' |
Anas penelope: (赤颈鸭) 赤頸鴨 'red-necked duck' |
鹅子鸭 (鵝子鴨) 'gosling duck' (general name) (FS) 红鸭 (紅鴨) 'red duck' (southern; cf. Tadorna ferruginea, Ruddy shelduck) (FS) 赤颈凫 (赤頸鴨) 'red-necked wildduck' (dict) (FS) |
Anas penelope: ヒドリガモ (緋鳥鴨) hi-dori-gamo 'scarlet-bird wildduck' |
Anas penelope: 홍머리오리 hong-meori-ori 'red-headed duck' |
Vịt đầu vàng 'yellow-headed duck' (from Cites list on Internet) |
Anas penelope: Зээрд нугас ᠵᠡᠭᠡᠷᠳᠡ ᠨᠤᠭᠤᠰᠤ zeerd nugas 'chestnut-coloured duck' Inner M: Anas penelope: Хүзүү улаавар нугас ᠬᠦᠵᠦᠭᠦᠦ ᠣᠯᠠᠪᠢᠷ ᠨᠤᠭᠤᠰᠤ khüzüü ulaavar nugas rufous-neck duck' (32) |
Anas | ||||||||
Latin |
English |
Chinese |
Chinese (Taiwan) |
Other Ch |
Japanese |
Korean |
Vietnamese |
Mongolian |
Anas zonorhyncha |
Chinese Spot-billed duck Spotbill duck Yellow-nib duck Chinese spotbill |
Anas poecilorhyncha: 斑嘴鸭 (斑嘴鴨) 'spot-billed duck' Taxonomy |
Anas poecilorhyncha: (花嘴鸭) 花嘴鴨 'flowery-billed duck' |
夏凫 (夏鳧) 'summer wildduck' (dict) (FS) 黄嘴尖鸭 (黃嘴尖鴨) 'yellow-billed pointed duck' (FS) 火燎鸭 (火燎鴨) 'flame duck' (general name) (FS) 谷鸭 (谷鴨) 'valley duck' (simplified 谷 'valley' could also be 穀 'grain') (FS) 败鸭 (敗鴨) 'defeated/rotten ? duck' (Fujian) (FS) 麻鸭 (麻鴨) 'flax duck' (Dongbei, cf Tadorna) (FS) 大乌毛 (大烏毛) 'large dark feathers' (Inner Mongolia) (FS) |
Anas poecilorhyncha: カルガモ (軽鴨) karu-gamo 'light-wildduck' Taxonomy |
흰뺨검둥오리 huin-ppyam-geomdung-ori 'white-cheeked black-duck' (=Black Scoter) |
Anas poecilorhyncha: Зэрлэгшир нугас ᠵᠠᠷᠯᠢᠺᠱᠡᠷ ᠨᠤᠭᠤᠰᠤ zerlegshir nugas 'wild duck' Inner M: Anas poecilorhyncha: Алаг хушуут нугас ᠠᠯᠠᠭ ᠬᠣᠰᠢᠭᠣᠲᠣ ᠨᠤᠭᠤᠰᠤ alag khushuut nugas 'motley-billed duck' (31, 32) |
|
Anas poecilorhyncha Anas poecilorhynchus |
Indian Spot-billed duck Spot-billed duck Spotbill duck Yellow-nib duck |
斑嘴鸭 (斑嘴鴨) 'spot-billed duck' Taxonomy |
カルガモ (軽鴨) karu-gamo 'light-wildduck' Taxonomy |
Vịt trời 'sky duck' = 'wild duck' (12, 13) (conflicts with (34) name for Mareca strepera) |
||||
Anas platyrhynchos |
Mallard | 绿头鸭 (綠頭鴨) 'green-headed duck' |
(绿头鸭) 綠頭鴨 'green-headed duck' |
野鸭 (野鴨) 'wild duck' 大野鸭 (大野鴨) 'large wild duck' 凫 (鳧) 'wildduck' 野骛 (野騖) 'wild duck' 大绿头 (大綠頭) 'large green-head' (northern) (FS) 大红腿鸭 (大紅腿鴨) 'large red-legged duck' (northern) (FS) 大麻鸭 (大麻鴨) 'large hemp duck (=shelduck)' (northern, female) (FS) 青边 (青邊) 'green/blue edge' (southern) (FS) 沉骛 (沉騖) 'sink/heavy wildduck' 晨骛 (晨騖) 'morning wildduck' 官鸭 (官鴨) 'official duck' (northern) (cf Aix galericulata) (FS) 对鸭 (對鴨) 'paired duck' (northern) (FS) |
マガモ (真鴨) ma-gamo 'true wildduck' |
청둥오리 cheongdung-ori 'green duck' |
Vịt cổ xanh 'blue/green-necked duck' (12, 34) |
Зэрлэг нугас ᠵᠠᠷᠯᠢᠭ᠌ ᠨᠤᠭᠤᠰᠤ zerleg nugas 'wild duck' Inner M: Хээрийн нугас ᠬᠡᠭᠡᠷ ᠵᠢᠨ ᠨᠤᠭᠤᠰᠤ kheeriŋ nugas 'wild duck' (32, alt in 31) |
Anas acuta |
Northern pintail Pintail |
针尾鸭 (針尾鴨) 'needle-tailed duck' |
(尖尾鸭) 尖尾鴨 'sharp-tailed duck' |
北方尖尾鸭 (北方尖尾鴨) 'northern sharp-tailed duck' 头尾鸭 (頭尾鴨) 'head-tailed duck' 针尾凫 (鎮尾鳧) 'needle-tailed wildduck' 长尾凫 (長尾鳧) 'long-tailed wildduck' (FS) 长闹 (長鬧) 'long noisy' (FS) 中鸭 (中鴨) 'Chinese? duck' (commercial) (FS) 拖枪鸭 (拖槍鴨) 'pull spear duck'? (southern) (FS) |
オナガガモ (尾長鴨) o-naga-gamo 'long-tailed wildduck' |
고방오리 gobang-ori 'gobang duck' |
Vịt mốc 'stake duck' (12, 13, 34) |
Шовтгоралаг нугас ᠱᠣᠪᠣᠭᠣᠷ ᠠᠯᠠᠭ ᠨᠤᠭᠤᠰᠤ shovtgor-alag nugas 'pointed motley duck' Inner M: Шовгор алаг нугас ᠱᠣᠪᠣᠭᠣᠷ ᠠᠯᠠᠭ ᠨᠤᠭᠤᠰᠤ shovgor alag nugas 'pointed motley duck' (32) |
Anas crecca |
Common teal or Green-winged teal Teal |
绿翅鸭 (綠翅鴨) 'green-winged duck' |
(小水鸭) 小水鴨 'small water duck' |
小凫 (小鳧) 'small wildduck' (dict) (FS) 绿翅小水鸭 (綠翅小水鴨) 'green-winged little water duck' 八鸭 (八鴨) 'eight duck' (general name) (FS) 巴鸭 (巴鴨) 'snakepatterned duck' (FS) 小麻鸭 (小麻鴨) 'small flax duck (=shelduck)' (female) (FS) 小蚬鸭 (小蜆鴨) 'small clam duck' (Guangdong) (cf Aythya marila) (FS) |
コガモ (小鴨) ko-gamo 'small wildduck' |
쇠오리 soe-ori 'small duck' Anas carolinensis: 미국쇠오리 miguk soe-ori 'American small duck' |
Mòng két 'teal wildduck' (12, 13, 34) |
Ногоохон нугас ᠨᠣᠭᠣᠭᠠᠬᠠᠨ ᠨᠤᠭᠤᠰᠤ nogookhoŋ nugas 'lightgreen duck' Inner M: Өчүүхэн нугас ᠦᠴᠦᠬᠡᠨ ᠨᠤᠭᠤᠰᠤ öchüükheŋ nugas 'little duck' (32) |
GENERA INCERTAE SEDIS | ||||||||
Sarkidiornis | ||||||||
Latin |
English |
Chinese |
Chinese (Taiwan) |
Other Ch |
Japanese |
Korean |
Vietnamese |
Mongolian |
Sarkidiornis melanotos |
Comb duck Nakta |
瘤鸭 (瘤鴨) 'lump duck' |
コブガモ (瘤鴨) kobu-gamo 'lump duck' |
Vịt mồng 'rainbow duck' (12, 34) |
||||
Aix | ||||||||
Latin |
English |
Chinese |
Chinese (Taiwan) |
Other Ch |
Japanese |
Korean |
Vietnamese |
Mongolian |
Aix galericulata |
Mandarin duck Mandarin |
鸳鸯 (鴛鴦) 'mandarinduck' |
(鸳鸯) 鴛鴦 'mandarinduck' |
匹鸭 (匹鴨) 'pair duck' (old written term) (FS) 官鸭 (官鴨) 'official (=mandarin) duck' (general name) (FS) 乌仁哈钦 (烏仁哈欽) 'wurenhaqin' (from Mongolian) 邓木鸟 (鄧木鳥) 'Dengmu ? bird' |
オシドリ (鴛鴦) oshi-dori 'mandarinduck bird' (written with the characters for the Chinese name) |
원앙 won-ang 'won-ang' (=Chinese 鴛鴦 yuān-yang 'mandarinduck') |
Uyên ương (= Chinese 鴛鴦 yuān-yang 'mandarinduck') (12, 13, 34) |
Мандир уранхажин ᠮᠠᠨᠳᠢᠷ ? ᠣᠷᠠᠨ ᠬᠠᠵᠢᠨ mandir uraŋkhajiŋ 'mandir mandarin-duck' Inner M: Уран хажин ᠣᠷᠠᠨ ᠬᠠᠵᠢᠨ uraŋ khajiŋ 'mandarin-duck' (31, 32) |
Nettapus | ||||||||
Latin |
English |
Chinese |
Chinese (Taiwan) |
Other Ch |
Japanese |
Korean |
Vietnamese |
Mongolian |
Nettapus coromandelianus |
Asian Pygmy Goose or Cotton teal Indian pygmy-goose Cotton pygmy-goose |
棉凫 (棉鳧) 'cotton wildduck' |
(棉鸭) 棉鴨 'cotton duck' |
棉花小鸭 (棉花小鴨) 'cotton small duck' (northern) (FS) 小白鸭子 (小白鴨子) 'small white duck' (Hubei) (FS) 八鸭 (八鴨) 'eight duck' (Jiangsu) (FS) |
ナンキンオシ (南京鴛鴦) nankin oshi 'Nanjing mandarinduck' |
Le khoang cổ 'streak-necked wildduck' (12, 13, 34) |
Шанхат shaŋkhat is a term related to hair. Dictionary definitions range from 'topknot', 'wig' to the hair over a woman's forehead that is often tied into two strands to hang over the temple. The relationship to the Bean Goose is not totally clear.
Possibly related to манхан maŋkhaŋ, which refers to a white patch on the head or a white blaze on a horse's forehead.
In dictionaries, this word has at least two variant forms, шовгор shovgor and шовхгор shovkhgor, not to mention a type of dog with a pointed nose called шовшгор shovshgor. The form шовтгор shovtgor appears to be mostly found in bird lists. The traditional spelling used here is that given in the large 5-volume Mongolian dictionary, шовгор shovgor.
The term хотгуужин khotguujiŋ is not found in Mongolian dictionaries. It appears to be from the word ходгочин khodogchiŋ which previously had the sense of 'clown', and was possibly the result of a calque on Chinese 丑鸭 'clown duck'. Ходгочин khotogchiŋ may have been modified to хотгуужин because of unfamiliarity with the word and misreading of the traditional Mongolian script. Superficially, the name looks like хот khot = 'mane, skirt, stomach', гуужих guujikh 'to moult', thus 'mane moulter'.
The word Чөрх chörkh has been pressed into service in ornithological Mongolian for the genus Histrionicus. It has the literal meaning 'cow's nose ring' and is not found in dictionaries with the meaning 'duck'.
The word дөр dör refers to a cow's nosering. This is possibly related to the peculiar shape of the bill.
The word буйл buil refers to a camel's wooden nosepeg. This is highly suggestive of a link with the Mongolian name, Дөрт нугас dört nugas 'cow's nosering', which may be related to the peculiar shape of the bill. However, the word also means 'gums (of teeth)' or the part of a blade near the handle. As such, it quite possibly refers to the characteristic swelling near the base of the bill of the Velvet Scoter.
From the original collocation of Бохио нугас bokhio nugas 'untidy / clumsy / dirty duck', бохио bokhio can now by itself be used to mean 'merganser, goosander'.
As a subspecies of A. poecilorhyncha, A. p. zonorhyncha is known by the Japanese name カルガモ karu-gamo (軽鴨) 'light-wildduck' (Wikipedia).
Apart from A. zonorhyncha, which now has species status, other subspecies of A. poecilorhyncha are: A. p. haringtoni, known in Japanese as ビルマカルガモ biruma karu-gamo (ビルマ軽鴨) 'Burmese light-wildduck', and A. p. poecilorhyncha, known in Japanese as アカボシカルガモ aka-boshi karu-gamo (赤星軽鴨) 'red-starred light-wildduck' (Wikipedia).
As a subspecies ofA. poecilorhyncha, A. p. zonorhyncha is known in Chinese as 普通亚种 pǔtōng yàzhǒng 'common subspecies' (Cheng 2000).
The subspecies A. p. haringtoni is known in Chinese as 云南亚种 yúnnán yàzhǒng 'Yunnan subspecies' (Cheng 2000).
中国鸟类种和亚种分类名录大全(修订版) 郑作新 著 科学出版社 北京 2000年
A Complete Checklist of Species and Subspecies of the Chinese Birds (Revised Edition) by Cheng Tso-Hsin, Science Press, Beijing 2000
中国鸟类分类与分布名录 主编:郑光美 科学出版社 北京 2005年
A Checklist on the Classification and Distribution of the Birds of China Chief editor: Zheng Guangmei, Science Press, Beijing 2005
中国鸟类野外手册(中文版)约翰・马敬能、卡伦・菲利普斯,合作者:荷芬奇,翻译:卢和芬 湖南教育出版社 长沙 2000年
A Field Guide to the Birds of China (Chinese translation) by John MacKinnon, Karen Phillipps, in collaboration with He Fen-qi, translated by Lu Hefen, Hunan Jiaoyu Chubanshe (Hunan Educational Press) Changsha 2000
世界鸟类分类与分布名录 主编:郑光美 科学出版社 北京 2002年
A Checklist on the Classification and Distribution of the Birds of the World Chief editor: Zheng Guangmei, Science Press, Beijing 2002
世界鸟类名称(拉丁文、汉文、英文对照)第二版 郑作新等 科学出版社 北京 2002年
Birds of the World (Latin, Chinese and English Names) 2nd ed. by Cheng Tso-Hsin et al, Science Press, Beijing 2002
中国鸟类分布名录 第二版 郑作新 科学出版社 北京 1976年
(Checklist of the Classification of Birds of China 2nd edition by Cheng Tso-Hsin, Science Press, Beijing 1976)
香港及華南鳥類(第六版)(翻譯成中文及重新修訂) 尹璉、費嘉倫、林超英 香港性徵特區政府新聞處政府印務局 1994年
Birds of Hong Kong and South China (6th edition, translated into Chinese and newly revised) by Clive Viney, Karen Phillipps, Lin Chaoying, Hong Kong Govt. Press 1994
Danh Lục Chim Việt Nam (In lần thứ hai) (Checklist of the Birds of Vietnam) Võ Quý, Nguyễn Cử, Nhà Xuất Bản Nông Nghiệp, Hà Nội 1999
Chim Việt Nam Nguyễn Cử, Lê Trọng Trải, Karen Phillipps; Nhà Xuất Bản Lao Động - Xã Hội, 2000
汉蒙名词术语分类词典(自然科学部分) Mongolian (Cyrillic): Хятад Монгол нэр томъёоны зүйл хуваасан толь (байгалийн шинжлэх ухааны бүлэг) (Chinese-Mongolian classified terminological dictionary, natural sciences part) by 《汉蒙名词术语分类词典》编纂委员会 Mongolian (Cyrillic): "Хятад Монгол нэр томъёоны зүйл хуваасан толь" найруулах комисс (Chinese-Mongolian classified terminological dictionary editorial committee), Inner Mongolian People's Press, Hohhot 1990
内蒙古动物志 (第三卷 鸟纲 非雀形目) Fauna Inner Mongolia (Volume 3 Aves Non-Passerines) 主编:旭日干 (Chief Editor: Xurigan), 内蒙古人大学版社 (Inner Mongolian University Press), Hohhot 2013
Danh Lục Các Loài Chim ở Việt Nam (Latinh, Việt, Pháp, Hán) Trần Văn Chánh 2008-2009