General
Information is from dictionaries and other sources. Comments and corrections welcome. Hover over Green Lettering Green lettering at this site hides a tool tip with glosses, further explanations, etc. Hover cursor to reveal. to see additional information.
The Chinese name for the nightjars is 夜鷹 'night-hawk'. A traditional name for them is 蚊母鳥 'mosquito mother bird'.
Species names
CAPRIMULGINAE | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
SCIENTIFIC & ENGLISH |
CHINESE |
JAPANESE |
OTHER |
|||||
Caprimulgus | ||||||||
Latin |
English |
Chinese (Taiwan) |
Chinese (Mainland) |
Other Ch |
Japanese |
Other J |
Korean |
Vietnamese |
Caprimulgus indicus |
Grey nightjar Jungle nightjar Indian jungle nightjar |
普通夜鷹 (普通夜鹰) 'common night-hawk' or 日本夜鷹 (日本夜鹰) 'Japanese night-hawk' |
(普通夜鷹) 普通夜鹰 'common night-hawk' |
夜鷹 (夜鹰) 'night-hawk' 蚊母鳥 (蚊母鸟) 'mosquito mother bird' (dict) (FS) 夜遊鴿 (夜游鸽) 'night roaming pigeon' 鬼鳥 (鬼鸟) 'demon bird' (northern) (FS) 貼樹皮 (贴树皮) 'stick-to tree bark' (FS) 夜燕 (夜燕) 'night-swallow' (FS) |
ヨタカ (夜鷹 ~ 蚊母鳥 ~ 怪鴟) yo-taka 'night-hawk' |
カスイドリ (蚊吸い鳥) ka-sui-dori 'mosquito sucking bird' ナマスタタキ namasu-tataki 'fish-salad beater' (?) ブンボチョウ (蚊母鳥) bunbo-chō 'mosquito mother bird' (from Chinese) |
쏙독새 ssokdok-sae 'ssokdok bird' Taxonomy |
Chim Cú muỗi Ấn Độ 'Indian mosquito owl (bird)' (12, 13, 34) |
Caprimulgus affinis |
Savanna nightjar Allied nightjar |
台灣夜鷹 (台湾夜鹰) 'Taiwanese night-hawk' |
(林夜鷹) 林夜鹰 'forest night-hawk' |
夜鷹 (夜鹰) 'night-hawk' (FS) 蚊母 (蚊母) 'mosquito mother' (FS) |
シロアゴヨタカ (白顎夜鷹 ~ 白顎蚊母鳥 ~ 白顎怪鴟) shiro-ago yo-taka 'white-chinned night-hawk' Taxonomy |
Caprimulgus monticola (12): Chim Cú muỗi lưng xám 'grey-backed mosquito owl (bird)' (12, 34) |
The word ヨタカ yo-taka can traditionally be written in several ways in Japanese. 1. The straightforward use of characters to represent the components of the word, i.e. 夜鷹 (夜 yo 'night' + 鷹 taka 'hawk'); 2. Borrowing of the characters for the equivalent Chinese name as a single unit, i.e., 蚊母鳥 'mosquito mother bird'; and 3. A different set of Chinese characters that presumably also referred to the nightjars in Chinese, 怪鴟 , literally 'strange hawk' (original meaning) or 'strange owl' (more recent meaning).
中国鸟类种和亚种分类名录大全(修订版) 郑作新 著 科学出版社 北京 2000年
A Complete Checklist of Species and Subspecies of the Chinese Birds (Revised Edition) by Cheng Tso-Hsin, Science Press, Beijing 2000
中国鸟类分类与分布名录 主编:郑光美 科学出版社 北京 2005年
A Checklist on the Classification and Distribution of the Birds of China Chief editor: Zheng Guangmei, Science Press, Beijing 2005
中国鸟类野外手册(中文版)约翰・马敬能、卡伦・菲利普斯,合作者:荷芬奇,翻译:卢和芬 湖南教育出版社 长沙 2000年
A Field Guide to the Birds of China (Chinese translation) by John MacKinnon, Karen Phillipps, in collaboration with He Fen-qi, translated by Lu Hefen, Hunan Jiaoyu Chubanshe (Hunan Educational Press) Changsha 2000
世界鸟类分类与分布名录 主编:郑光美 科学出版社 北京 2002年
A Checklist on the Classification and Distribution of the Birds of the World Chief editor: Zheng Guangmei, Science Press, Beijing 2002
世界鸟类名称(拉丁文、汉文、英文对照)第二版 郑作新等 科学出版社 北京 2002年
Birds of the World (Latin, Chinese and English Names) 2nd ed. by Cheng Tso-Hsin et al, Science Press, Beijing 2002
中国鸟类分布名录 第二版 郑作新 科学出版社 北京 1976年
(Checklist of the Classification of Birds of China 2nd edition by Cheng Tso-Hsin, Science Press, Beijing 1976)
香港及華南鳥類(第六版)(翻譯成中文及重新修訂) 尹璉、費嘉倫、林超英 香港性徵特區政府新聞處政府印務局 1994年
Birds of Hong Kong and South China (6th edition, translated into Chinese and newly revised) by Clive Viney, Karen Phillipps, Lin Chaoying, Hong Kong Govt. Press 1994
Danh Lục Chim Việt Nam (In lần thứ hai) (Checklist of the Birds of Vietnam) Võ Quý, Nguyễn Cử, Nhà Xuất Bản Nông Nghiệp, Hà Nội 1999
Chim Việt Nam Nguyễn Cử, Lê Trọng Trải, Karen Phillipps; Nhà Xuất Bản Lao Động - Xã Hội, 2000
Danh Lục Các Loài Chim ở Việt Nam (Latinh, Việt, Pháp, Hán) Trần Văn Chánh 2008-2009