EMAIL email

Charadriidae
鴴科
héng kē

鸻科
héng kē

チドリ科
chi-dori ka

물떼새과
mul-tte-sae-gwa

Họ Choi choi

[ CONTENT FOLLOWS NAVIGATION / SITE SEARCH ]
Inter-Country
Charadriidae: MN
Charadriidae: JP
Charadriidae: CN
■ Charadriidae: TW
Charadriidae: VN
Charadriidae: TH
Charadriidae: MY-SG
Share

General

Information is from dictionaries and other sources. Comments and corrections welcome. Hover over Green Lettering Green lettering at this site hides a tool tip with glosses, further explanations, etc. Hover cursor to reveal. to see additional information.

The plovers and lapwings are known as héng in Chinese.

On the Mainland, the lapwings (genus Vanellus) are given the name 麥雞 mài-jī or 'grain fowl', although this term does not appear in most ordinary dictionaries.

There are a couple of charadriids where Mainland usage is at odds with Taiwanese usage.

The term 環頸鴴 huán-jǐng héng refers to the Common Ringed Plover (Charadrius hiaticula) in Taiwan and the Kentish Plover (Charadrius alexandrinus) on the Mainland.

The term 劍鴴 jiàn-héng refers to the Long-billed Plover (Charadrius placidus) in Taiwan and the Common Ringed Plover (Charadrius hiaticula) on the Mainland.

Species names

› ABOUT THIS TABLE‹
PLUVIALINAE
SCIENTIFIC & ENGLISH
CHINESE
JAPANESE
OTHER
Pluvialis
Latin
English
Chinese (Taiwan)
Chinese (Mainland)
Other Ch
Japanese
Other J
Korean
Vietnamese
Pluvialis squatarola
link to photolink to photo
Grey plover
or
Black-bellied plover
灰斑鴴
(灰斑鸻)
huī-bān héng
'grey striped plover'
(灰鴴)
灰鸻
huī héng
'grey plover' (2, 4, 5)
(灰斑鴴)
灰斑鸻
huī-bān héng
'grey striped plover' (1, 3. alt in 5)
  ダイゼン
(大膳)
daizen
'caterer/provisioner' (ancient court rank - reason for name unclear)
  개꿩
gae-kkwong
'estuary (?) pheasant'
Chim Choi choi xám
'grey plover (bird)' (12, 13)
Pluvialis fulva
link to photolink to photolink to photo
Pacific golden plover
Pacific golden-plover
Eastern golden plover
太平洋金斑鴴
(太平洋金斑鸻)
tàipíng-yáng jīn bān héng
'Pacific gold-striped plover'
(金鴴)
金鸻
jīn héng
'gold plover' (1, 2, 4, 5)
(金斑鴴)
金斑鸻
jīn bān héng
'gold-striped plover' (3, 1, 5)
›Taxonomy‹
金鷸
(金鸻)
jīn yù
'golden snipe'
ムナグロ
(胸黒)
muna-guro
'black-breast'
アイグロ
ai-guro
'aiguro' (guro = 'black')
검은가슴물떼새
geomeun-gaseum-mul-tte-sae
'black-breasted tide-bird'
Chim Choi choi vàng
'yellow plover (bird)' (12, 13, 34)
Pluvialis dominica
Pluvialis dominicus
link to photolink to photo
American golden plover
American golden-plover
美洲金斑鴴
(美洲金斑鸻)
měizhōu jīn bān héng
'American gold-striped plover'
(美洲金鴴)
美洲金鸻
měizhōu jīn héng
'American golden plover'
  アメリカムナグロ
(アメリカ胸黒)
amerika muna-guro
'American black-breast'
     
 
CHARADRIINAE
SCIENTIFIC & ENGLISH
CHINESE
JAPANESE
OTHER
Charadrius
Latin
English
Chinese (Taiwan)
Chinese (Mainland)
Other Ch
Japanese
Other J
Korean
Vietnamese
Charadrius hiaticula
link to photolink to photolink to photo
Common ringed plover
Ringed plover
環頸鴴
(环颈鸻)
huán-jǐng héng
'ring-necked plover' (conflicts with the Mainland name for C. alexandrinus)
(劍鴴)
剑鸻
jiàn-héng
'sword plover' (conflicts with the Taiwanese name for C. placidus)
長嘴鴴
(长嘴鸻)
cháng-zuǐ héng
'long-billed plover'
ハジロコチドリ
(羽白小千鳥)
ha-jiro ko chi-dori
'white-winged small thousand-bird'
  흰죽지꼬마물떼새
huin-jukji-kkoma-mul-tte-sae
'white wing-joint midget tide-bird'
 
Charadrius placidus
link to photolink to photo
Long-billed plover
Long-billed ringed plover
劍鴴
(剑鸻)
jiàn-héng
'sword plover'
(長嘴剑鴴)
长嘴剑鸻
cháng-zuǐ jiàn-héng
'long-billed sword plover'
長嘴鴴
(长嘴鸻)
cháng-zuǐ héng
'long-billed plover' (7)
イカルチドリ
(鵤千鳥)
ikaru chi-dori
'grosbeak thousand-bird'
  흰목물떼새
huin-mong-mul-tte-sae
'white-necked tide-bird'
Chim Choi choi lớn
'large plover' (12, 34) (conflicts with C. leschenaultii)
Charadrius dubius
link to photolink to photolink to photo
Little ringed plover 小環頸鴴
(小环颈鸻)
xiǎo huán-jǐng héng
'small ring-necked plover'
(金眶鴴)
金眶鸻
jīn-kuàng héng
'gold frame plover'
or
(黑領鴴)
黑领鸻
hēi-lǐng héng
'black-collared plover' (alt in 1)
  コチドリ
(小千鳥)
ko chi-dori
'small thousand-bird'
  꼬마물떼새
kkoma-mul-tte-sae
'midget tide-bird'
Chim Choi choi nhỏ
'small plover (bird)' (12, 13)
Charadrius alexandrinus
link to photolink to photolink to photo
Kentish plover
Snowy plover
東方環頸鴴
(东方环颈鸻)
dōngfāng huán-jǐng héng
'eastern ring-necked plover'
(環頸鴴)
环颈鸻
huán-jǐng héng
'ring-necked plover' (conflicts with the Taiwanese name for C. hiaticula)
or
(白領鴴)
白领鸻
bái-lǐng héng
'white-collared plover' (alt in 1)
白鐲環
(白镯环)
bái zhuó huán
'white bracelet circle'
シロチドリ
(白千鳥)
shiro chi-dori
'white thousand-bird'
  흰물떼새
huin-mul-tte-sae
'white tide-bird'
Chim Choi choi khoang cổ
'streak-necked plover (bird)' (12, 13, 34)
Charadrius mongolus
link to photolink to photolink to photo
Lesser sand plover
Mongolian plover
蒙古鴴
(蒙古鸻)
měnggǔ héng
'Mongolian plover'
(蒙古沙鴴)
蒙古沙鸻
měnggǔ shā héng
'Mongolian sand plover'
  メダイチドリ
(目大千鳥)
me-dai chi-dori
'large-eyed thousand-bird'
  왕눈물떼새
wang-nun-mul-tte-sae
'king eye tide-bird'
Chim Choi choi Mông Cổ
'Mongolian plover (bird)' (12, 13, 34)
Latin
English
Chinese (Taiwan)
Chinese (Mainland)
Other Ch
Japanese
Other J
Korean
Vietnamese
Charadrius leschenaultii
link to photolink to photolink to photo
Greater sand plover
Great sand plover
Large sand plover
鐵嘴鴴
(铁嘴鸻)
tiě-zuǐ héng
'iron-billed plover'
(鐵嘴沙鴴)
铁嘴沙鸻
tiě-zuǐ shā héng
'iron-billed sand plover'
  オオメダイチドリ
(大目大千鳥)
ō me-dai chi-dori
'large large-eye thousand-bird'
  큰왕눈물떼새
keun-wang-nun-mul-tte-sae
'large king eye tide-bird'
Chim Choi choi lưng hung
'reddish-backed plover (bird)' (12, 34)
Charadrius veredus
link to photolink to photo
East Asian plover
Eastern sand plover
東方紅胸鴴
(东方红胸鸻)
dōngfāng hóng-xiōng héng
'eastern red-breasted plover'
(東方鴴)
东方鸻
dōngfāng héng
'eastern plover'
紅胸鴴
(红胸鸻)
hóng-xiōng héng
'red-breasted plover' (7) (Conflicts with C. asiaticus)
藍旦
(蓝旦)
lán dàn
'blue morning' (dàn is also a term for a Peking Opera role type)
早雞
(早鸡)
zǎo-jī
'early fowl/chicken'
オオチドリ
(大千鳥)
ō chi-dori
'large thousand-bird'
  큰물떼새
keun-mul-tte-sae
'large tide-bird'
Chim Choi choi Á Châu
'Asian plover (bird)' (12, 13)
 
VANELLINAE
SCIENTIFIC & ENGLISH
CHINESE
JAPANESE
OTHER
Vanellus
Latin
English
Chinese (Taiwan)
Chinese (Mainland)
Other Ch
Japanese
Other J
Korean
Vietnamese
Vanellus vanellus
link to photolink to photo
Northern lapwing
Lapwing
Peewit
Green Plover
小辮鴴
(小辫鸻)
xiǎo biàn héng
'small-pigtailed plover'
(鳳頭麥雞)
凤头麦鸡
fèng-tóu mài-jī
'phoenix-headed grain fowl'
田鳧
(田凫)
tián-fú
'paddy wildduck'
綠田鳧
(绿田凫)
lǜ tián fú
'green paddy wildduck'
タゲリ
(田計里 ~ 田鳧)
ta-geri
'field lapwing'
タドリ
(田鳥)
ta-dori
'field bird'
댕기물떼새
daenggi-mul-tte-sae
'ribboned tide-bird'
Chim Te mào
'crested lapwing (bird)' (12, 13, 34)
Vanellus cinereus
Microsarcops cinereus
link to photolink to photo
Grey-headed lapwing 跳鴴
(跳鸻)
tiào héng
'jumping plover'
(灰頭麥雞)
灰头麦鸡
huī-tóu mài-jī
'grey-headed grain fowl'
海和尚
(海和尚)
hǎi héshang
'sea monk' (also a name for the dolphin)
跳鳧
(跳凫)
tiào fú
'jumping wildduck'
ケリ
(計里 ~ )
keri
'lapwing'
  민댕기물떼새
min-daenggi-mul-tte-sae
'min-ribboned tide-bird'
Chim Te vàng
'yellow lapwing (bird)' (12, 13, 34)

中国鸟类种和亚种分类名录大全(修订版) 郑作新 著 科学出版社 北京 2000年
A Complete Checklist of Species and Subspecies of the Chinese Birds (Revised Edition) by Cheng Tso-Hsin, Science Press, Beijing 2000

中国鸟类分类与分布名录 主编:郑光美 科学出版社 北京 2005年
A Checklist on the Classification and Distribution of the Birds of China Chief editor: Zheng Guangmei, Science Press, Beijing 2005

中国鸟类野外手册(中文版)约翰・马敬能、卡伦・菲利普斯,合作者:荷芬奇,翻译:卢和芬 湖南教育出版社 长沙 2000年
A Field Guide to the Birds of China (Chinese translation) by John MacKinnon, Karen Phillipps, in collaboration with He Fen-qi, translated by Lu Hefen, Hunan Jiaoyu Chubanshe (Hunan Educational Press) Changsha 2000

世界鸟类分类与分布名录 主编:郑光美 科学出版社 北京 2002年
A Checklist on the Classification and Distribution of the Birds of the World Chief editor: Zheng Guangmei, Science Press, Beijing 2002

世界鸟类名称(拉丁文、汉文、英文对照)第二版 郑作新等 科学出版社 北京 2002年
Birds of the World (Latin, Chinese and English Names) 2nd ed. by Cheng Tso-Hsin et al, Science Press, Beijing 2002

中国鸟类分布名录 第二版 郑作新 科学出版社 北京 1976年
(Checklist of the Classification of Birds of China 2nd edition by Cheng Tso-Hsin, Science Press, Beijing 1976)

香港及華南鳥類(第六版)(翻譯成中文及重新修訂) 尹璉、費嘉倫、林超英 香港性徵特區政府新聞處政府印務局 1994年
Birds of Hong Kong and South China (6th edition, translated into Chinese and newly revised) by Clive Viney, Karen Phillipps, Lin Chaoying, Hong Kong Govt. Press 1994

Danh Lục Chim Việt Nam (In lần thứ hai) (Checklist of the Birds of Vietnam) Võ Quý, Nguyễn Cử, Nhà Xuất Bản Nông Nghiệp, Hà Nội 1999

Chim Việt Nam Nguyễn Cử, Lê Trọng Trải, Karen Phillipps; Nhà Xuất Bản Lao Động - Xã Hội, 2000

Danh Lục Các Loài Chim ở Việt Nam (Latinh, Việt, Pháp, Hán) Trần Văn Chánh 2008-2009