General
Information is from dictionaries and other sources. Pinyin reflects Mandarin pronunciation; for some dialect names, it is no more than a polite fiction. Korean glosses are tentative. Comments and corrections welcome. Hover over Green Lettering Green lettering at this site hides a tool tip with glosses, further explanations, etc. Hover cursor to reveal. to see additional information.
The plovers are known in Chinese as 鸻 . The lapwings (genus Vanellus) are given the name 麦鸡 or 'grain fowl', but this term does not appear in many ordinary dictionaries. The Northern lapwing Vanellus vanellus has the alternative name of 田凫 'paddy wild-duck' or 绿田凫 'green paddy-wild-duck'.
In Taiwanese terminology, 鸻 is used for both lapwings and plovers.
There are some crossed wires in Mainland and Taiwanese usage:
剑鸻 refers to Charadrius hiaticula on the Mainland and C. placida in Taiwan.
环颈鸻 refers to C. alexandrinus on the Mainland and C. hiaticula on Taiwan.
Species names
PLUVIALINAE | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
SCIENTIFIC & ENGLISH |
CHINESE |
EAST |
SOUTH | NORTH |
||||
Pluvialis | ||||||||
Latin |
English |
Chinese |
Chinese (Taiwan) |
Other Ch |
Japanese |
Korean |
Vietnamese |
Mongolian |
Pluvialis squatarola |
Grey plover or Black-bellied plover |
灰鸻 (灰鴴) 'grey plover' (2, 4, 5) 灰鸻 (灰斑鴴) 'grey-striped plover' (1, 3. alt in 5) |
(灰斑鸻) 灰斑鴴 'grey-striped plover' |
ダイゼン (大膳) daizen 'caterer/provisioner' (ancient court rank - reason for name unclear) |
개꿩 gae-kkwong 'estuary (?) pheasant' |
Chim Choi choi xám 'grey plover (bird)' (12, 13) |
Буурал сүвээцагаан ᠪᠣᠭᠣᠷᠣᠯ ᠰᠦᠪᠡᠭᠡ ᠴᠠᠭᠠᠨ buural süvee-tsagaaŋ 'greyish side-white' Inner M: Буурал тонгор ᠪᠣᠭᠣᠷᠣᠯ ᠲᠣᠩᠭᠣᠷ buural toŋgor 'greyish plover1' (32) |
|
Pluvialis fulva |
Pacific golden plover Pacific golden-plover Eastern golden plover |
金鸻 (金鴴) 'gold plover' (1, 2, 4, 5) 金斑鸻 (金斑鴴) 'gold-striped plover' (3. alt in 1 , 5) Taxonomy |
(太平洋金斑鸻) 太平洋金斑鴴 'Pacific gold-striped plover' |
金鹬 (金鷸) 'gold snipe' |
ムナグロ (胸黒) muna-guro 'black-breast' |
검은가슴물떼새 geomeun-gaseum-mul-tte-sae 'black-breasted tide-bird' |
Chim Choi choi vàng 'yellow plover (bird)' (12, 13, 34) |
Азийн сүвээцагаан ᠠᠽᠢ ᠶᠢᠨ ᠰᠦᠪᠡᠭᠡ ᠴᠠᠭᠠᠨ aziŋ süvee-tsagaaŋ 'Asian side-white' Inner M: Цоохор тонгор ᠴᠣᠬᠣᠷ ᠲᠣᠩᠭᠣᠷ tsoochor toŋgor 'spotted plover1' (32) |
Pluvialis dominica Pluvialis dominicus |
American golden plover American golden-plover |
美洲金鸻 (美洲金鴴) 'American gold plover' |
(美洲金斑鸻) 美洲金斑鴴 'American gold-striped plover' |
アメリカムナグロ (アメリカ胸黒) amerika muna-guro 'American black-breast' |
||||
CHARADRIINAE | ||||||||
SCIENTIFIC & ENGLISH |
CHINESE |
EAST |
SOUTH | NORTH |
||||
Eudromias | ||||||||
Latin |
English |
Chinese |
Chinese (Taiwan) |
Other Ch |
Japanese |
Korean |
Vietnamese |
Mongolian |
Eudromias morinellus Charadrius morinellus |
Eurasian dotterel Dotterel |
小嘴鸻 (小嘴鴴) 'small-billed plover' |
コバシチドリ (小嘴千鳥) ko-bashi chi-dori 'small-billed plover' |
흰눈썹물떼새 huin-nun-sseom-mul-tte-sae 'white-eyebrowed tide-bird' |
Урианхайн цагаанхиазат ᠣᠷᠢᠶᠠᠩᠬᠠᠢ ᠶᠢᠨ ᠴᠠᠭᠠᠨ ᠬᠢᠵᠠᠲᠣ uriaŋkhaiŋ tsagaaŋ-khiazat 'Uriankhai white-plover' Inner M: Урианхайн тонгор ᠣᠷᠢᠶᠠᠩᠬᠠᠢ ᠲᠣᠩᠭᠣᠷ uriaŋkhaiŋ toŋgor 'Uriankhai plover1' (32) |
|||
Charadrius | ||||||||
Latin |
English |
Chinese |
Chinese (Taiwan) |
Other Ch |
Japanese |
Korean |
Vietnamese |
Mongolian |
Charadrius hiaticula |
Common ringed plover Ringed plover |
剑鸻 (劍鴴) 'sword plover' (conflicts with the Taiwanese name for C. placidus) |
(环颈鸻) 環頸鴴 'ring-necked plover' (conflicts with the Mainland name for C. alexandrinus) |
长嘴鸻 (長嘴鴴) 'long-billed plover' (31) |
ハジロコチドリ (羽白小千鳥) ha-jiro ko chi-dori 'white-winged small plover' |
흰죽지꼬마물떼새 huin-jukji-kkoma-mul-tte-sae 'white wing-joint midget tide-bird' |
Хүзүүвчит хиазат ᠬᠦᠵᠣᠬᠦᠪᠴᠢᠲᠣ ᠬᠢᠵᠠᠲᠣ khüzüüvchit khiazat 'collared plover' Inner M: Хошуурхаг тонгор ᠬᠣᠰᠢᠭᠣᠷᠬᠠᠭ ᠲᠣᠩᠭᠣᠷ khushuurxag toŋgor 'billed plover1' (32) |
|
Charadrius placidus |
Long-billed plover Long-billed ringed plover |
长嘴剑鸻 (長嘴劍鴴) 'long-billed sword plover' |
(剑鸻) 劍鴴 'sword plover' (conflicts with the Mainland name for C. hiaticula) |
长嘴鸻 (長嘴鴴) 'long-billed plover' (7) |
イカルチドリ (鵤千鳥) ikaru chi-dori 'grosbeak plover' |
흰목물떼새 huin-mong-mul-tte-sae 'white-necked tide-bird' |
Chim Choi choi lớn 'large plover' (12, 34) (conflicts with C. leschenaultii) |
|
Charadrius dubius |
Little ringed plover | 金眶鸻 (金眶鴴) 'gold frame plover' or 黑领鸻 (黑領鴴) 'black-collared plover' (alt in 1) |
(小环颈鸻) 小環頸鴴 'small ring-necked plover' |
コチドリ (小千鳥) ko chi-dori 'small plover' |
꼬마물떼새 kkoma-mul-tte-sae 'midget tide-bird' |
Chim Choi choi nhỏ 'small plover (bird)' (12, 13) |
Нарийн хиазат ᠨᠠᠷᠢᠨ ᠬᠢᠵᠠᠲᠣ nariŋ khiazat 'slender plover' Inner M: Хар хүзүүт тонгор ᠬᠠᠷᠠ ᠬᠦᠵᠦᠭᠦᠲᠦ ᠲᠣᠩᠭᠣᠷ khar khüzüüt toŋgor 'black-necked plover1' (32) |
|
Charadrius alexandrinus |
Kentish plover Snowy plover |
环颈鸻 (環頸鴴) 'ring-necked plover' (conflicts with the Taiwanese name for C. hiaticula) or 白领鸻 (白領鴴) 'white-collared plover' (alt in 1) |
(东方环颈鸻) 東方環頸鴴 'eastern ring-necked plover' |
白镯环 (白鐲環) 'white bracelet circle' |
シロチドリ (白千鳥) shiro chi-dori 'white plover' |
흰물떼새 huin-mul-tte-sae 'white tide-bird' |
Chim Choi choi khoang cổ 'streak-necked plover (bird)' (12, 13, 34) |
Тэнгисийн хиазат ᠲᠡᠩᠭᠢᠰ ᠦᠨ ᠬᠢᠵᠠᠲᠣ tengisiŋ khiazat 'sea plover' Inner M: Цагаан хүзүүт тонгор ᠴᠠᠭᠠᠨ ᠬᠦᠵᠦᠬᠦᠲᠦ ᠲᠣᠩᠭᠣᠷ tsagaaŋ khüzüüt toŋgor 'white-necked plover1' (32) |
Charadrius mongolus |
Lesser sand plover Mongolian plover |
蒙古沙鸻 (蒙古沙鴴) 'Mongolian sand plover' |
(蒙古鸻) 蒙古鴴 'Mongolian plover' |
メダイチドリ (目大千鳥) me-dai chi-dori 'large-eye plover' |
왕눈물떼새 wang-nun-mul-tte-sae 'king eye tide-bird' |
Chim Choi choi Mông Cổ 'Mongolian plover (bird)' (12, 13, 34) |
Монгол хиазат ᠮᠣᠩᠭᠣᠯ ᠬᠢᠵᠠᠲᠣ moŋgol khiazat 'Mongolian plover' Inner M: Тонгор ᠲᠣᠩᠭᠣᠷ toŋgor 'plover1' (32) |
|
Latin |
English |
Chinese |
Chinese (Taiwan) |
Other Ch |
Japanese |
Korean |
Vietnamese |
Mongolian |
Charadrius leschenaultii |
Greater sand plover Great sand plover Large sand plover |
铁嘴沙鸻 (鐵嘴沙鴴) 'iron-billed sand plover' |
(铁嘴鸻) 鐵嘴鴴 'iron-billed plover' |
オオメダイチドリ (大目大千鳥) ō me-dai chi-dori 'large large-eye plover' |
큰왕눈물떼새 keun-wang-nun-mul-tte-sae 'large king eye tide-bird' |
Chim Choi choi lưng hung 'reddish-backed plover (bird)' (12, 34) |
Зэвэн хиазат ᠵᠡᠪᠡᠨ ᠬᠢᠵᠠᠲᠣ zeveŋ khiazat 'arrow-point plover' Inner M: Зэвэн тонгор ᠵᠡᠪᠡᠨ ᠲᠣᠩᠭᠣᠷ zeveŋ toŋgor 'arrow-point plover1' (32) |
|
Charadrius asiaticus |
Caspian plover Sand plover |
红胸鸻 (紅胸鴴) 'red-breasted plover' |
ニシオオチドリ (西大千鳥) nishi ō chi-dori 'Western large plover' |
Inner M: Улаан энгэрт алаг тонгор ᠣᠯᠠᠭᠠᠨ ᠡᠩᠭᠡᠷᠲᠦ ᠠᠯᠠᠭ ᠲᠣᠩᠭᠠᠷ ulaaŋ eŋert alag toŋgor 'red-collared motley plover' (31) |
||||
Charadrius veredus |
East Asian plover Eastern sand plover |
东方鸻 (東方鴴) 'eastern plover' |
(东方红胸鸻) 東方紅胸鴴 'eastern red-breasted plover' |
红胸鸻 (紅胸鴴) 'red-breasted plover' (7) (Conflicts with C. asiaticus) 蓝旦 (藍旦) 'blue morning' (dàn is also a term for a Peking Opera role type) 早鸡 (早鶏) 'early fowl/chicken' |
オオチドリ (大千鳥) ō chi-dori 'large plover' |
큰물떼새 keun-mul-tte-sae 'large tide-bird' |
Chim Choi choi Á Châu 'Asian plover (bird)' (12, 13) |
Дорнын хиазат ᠳᠣᠷᠣᠨᠠ ᠶᠢᠨ ᠬᠢᠵᠠᠲᠣ dorniŋ khiazat 'eastern plover' Inner M: Дорнодын тонгор ᠳᠣᠷᠣᠨᠠᠳᠣ ᠲᠣᠩᠭᠣᠷ dornodiŋ toŋgor 'eastern plover1' (32) |
VANELLINAE | ||||||||
SCIENTIFIC & ENGLISH |
CHINESE |
EAST |
SOUTH |
NORTH |
||||
Vanellus | ||||||||
Latin |
English |
Chinese |
Chinese (Taiwan) |
Other Ch |
Japanese |
Korean |
Vietnamese |
Mongolian |
Vanellus vanellus |
Northern lapwing Lapwing Peewit Green Plover |
凤头麦鸡 (鳳頭麥雞) 'phoenix-headed grain fowl' |
(小辫鸻) 小辮鴴 'small-pigtailed plover' |
田凫 (田鳧) 'paddy wildduck' 绿田凫 (綠田鳧) 'green paddy wildduck' |
タゲリ (田計里 ~ 田鳧) ta-geri 'field lapwing' |
댕기물떼새 daenggi-mul-tte-sae 'ribboned tide-bird' |
Chim Te mào 'crested lapwing (bird)' (12, 13, 34) |
Умардын хавтгаалж ᠣᠮᠠᠷᠠᠲᠣ ᠶᠢᠨ ᠬᠠᠪᠲᠠᠭᠠᠯᠵᠢ umardiŋ khavtgaalj 'northern lapwing' Inner M: Хавтгаалж ᠬᠠᠪᠲᠠᠭᠠᠯᠵᠢ khavtgaalj 'lapwing' (32) |
Vanellus duvaucelii |
River lapwing Spur-winged lapwing |
距翅麦鸡 (距翅麥雞) 'spur-winged grain fowl' |
カタグロツメバゲリ (肩黒爪羽計里 ~ 肩黒爪羽鳧) kata-guro tsume-ba geri 'black-shouldered spur-winged lapwing' |
Chim Te cựa 'spurred lapwing (bird)' (12, 34) |
||||
Vanellus cinereus Microsarcops cinereus |
Grey-headed lapwing | 灰头麦鸡 (灰頭麥雞) 'grey-headed grain fowl' |
(跳鸻) 跳鴴 'jumping plover' |
海和尚 (海和尚) 'sea monk' (also a name for the dolphin) 跳凫 (跳鳧) 'jumping wildduck' |
ケリ (計里 ~ 鳧) keri 'lapwing' |
민댕기물떼새 min-daenggi-mul-tte-sae 'min?-ribboned tide-bird' |
Chim Te vàng 'yellow lapwing (bird)' (12, 13, 34) |
Microsarcops cinereus: Саарал зуунхурга ᠰᠠᠭᠠᠷᠠᠯ ᠵᠠᠭᠣᠨ ᠬᠣᠷᠠᠭᠠ saaral zuuŋhurag 'grey hundred-lamb' Inner M: Бор хавтгаалж ᠪᠣᠷᠣ ᠬᠠᠪᠲᠠᠭᠠᠯᠵᠢ bor khavtgaalj 'dun lapwing' (31, 32) |
Vanellus indicus |
Red-wattled lapwing | 肉垂麦鸡 (肉垂麥雞) 'meat-wattled grain fowl' |
インドトサカゲリ (インドとさか計里 ~ インドとさか鳧) indo tosaka geri 'Indian wattled lapwing' |
Chim Te vặt 'miscellaneous? lapwing (bird)' (12, 13, 34) |
||||
Vanellus gregarius Chettusia gregaria |
Sociable Lapwing or Sociable Plover |
黄颊麦鸡 (黃頰麥雞) 'yellow-cheeked grain fowl' (2, 4) 长脚麦鸡 (長腳麥雞) 'long-legged grain fowl' (5) |
マミジロゲリ (眉白計里 ~ 眉白鳧) mami-jiro geri 'white-eyebrowed lapwing' (onomat.) |
Chettusia gregaria: Хээрийн хавтгалж ᠬᠡᠬᠡᠷᠠ ᠶᠢᠨ ᠬᠠᠪᠲᠠᠭᠠᠯᠵᠢ kheeriŋ khavtgalj 'wild lapwing (variant form)' |
The word Хошуураг khoshuurag or Хушуураг khushuurag is not found in ordinary dictionaries; the orthographic form and pronunciation are thus tentative. The meaning is clearly related to the word Хошуур khoshuur or Хушуур khushuur 'bill'.
中国鸟类种和亚种分类名录大全(修订版) 郑作新 著 科学出版社 北京 2000年
A Complete Checklist of Species and Subspecies of the Chinese Birds (Revised Edition) by Cheng Tso-Hsin, Science Press, Beijing 2000
中国鸟类分类与分布名录 主编:郑光美 科学出版社 北京 2005年
A Checklist on the Classification and Distribution of the Birds of China Chief editor: Zheng Guangmei, Science Press, Beijing 2005
中国鸟类野外手册(中文版)约翰・马敬能、卡伦・菲利普斯,合作者:荷芬奇,翻译:卢和芬 湖南教育出版社 长沙 2000年
A Field Guide to the Birds of China (Chinese translation) by John MacKinnon, Karen Phillipps, in collaboration with He Fen-qi, translated by Lu Hefen, Hunan Jiaoyu Chubanshe (Hunan Educational Press) Changsha 2000
世界鸟类分类与分布名录 主编:郑光美 科学出版社 北京 2002年
A Checklist on the Classification and Distribution of the Birds of the World Chief editor: Zheng Guangmei, Science Press, Beijing 2002
世界鸟类名称(拉丁文、汉文、英文对照)第二版 郑作新等 科学出版社 北京 2002年
Birds of the World (Latin, Chinese and English Names) 2nd ed. by Cheng Tso-Hsin et al, Science Press, Beijing 2002
香港及華南鳥類(第六版)(翻譯成中文及重新修訂) 尹璉、費嘉倫、林超英 香港性徵特區政府新聞處政府印務局 1994年
Birds of Hong Kong and South China (6th edition, translated into Chinese and newly revised) by Clive Viney, Karen Phillipps, Lin Chaoying, Hong Kong Govt. Press 1994
Danh Lục Chim Việt Nam (In lần thứ hai) (Checklist of the Birds of Vietnam) Võ Quý, Nguyễn Cử, Nhà Xuất Bản Nông Nghiệp, Hà Nội 1999
Chim Việt Nam Nguyễn Cử, Lê Trọng Trải, Karen Phillipps; Nhà Xuất Bản Lao Động - Xã Hội, 2000
汉蒙名词术语分类词典(自然科学部分) Mongolian (Cyrillic): Хятад Монгол нэр томъёоны зүйл хуваасан толь (байгалийн шинжлэх ухааны бүлэг) (Chinese-Mongolian classified terminological dictionary, natural sciences part) by 《汉蒙名词术语分类词典》编纂委员会 Mongolian (Cyrillic): "Хятад Монгол нэр томъёоны зүйл хуваасан толь" найруулах комисс (Chinese-Mongolian classified terminological dictionary editorial committee), Inner Mongolian People's Press, Hohhot 1990
内蒙古动物志 (第三卷 鸟纲 非雀形目) Fauna Inner Mongolia (Volume 3 Aves Non-Passerines) 主编:旭日干 (Chief Editor: Xurigan), 内蒙古人大学版社 (Inner Mongolian University Press), Hohhot 2013
Danh Lục Các Loài Chim ở Việt Nam (Latinh, Việt, Pháp, Hán) Trần Văn Chánh 2008-2009