EMAIL email

Aegithalidae
Họ Bạc má đuôi dài

长尾山雀科
cháng-wěi shān-què kē

長尾山雀科
cháng-wěi shān-què kē

エナガ科
e-naga ka

วงศ์นกติตหัวแดง
woŋ nók tìt hŭa-daeeŋ

[ CONTENT FOLLOWS NAVIGATION / SITE SEARCH ]
Inter-Country
Aegithalidae: MN
Aegithalidae: JP
Aegithalidae: CN
Aegithalidae: TW
■ Aegithalidae: VN
Aegithalidae: TH
Share

General

The following is based on analysis of dictionaries and other sources. Comments and corrections welcome. Malaysian names are now being updated. For consistency, Vietnamese bird names (except for ducks and chickens) are preceded by the word Chim meaning 'bird'. Ornithological lists mostly omit this as understood. Hover over Green Lettering Green lettering at this site hides a tool tip with glosses, further explanations, etc. Hover cursor to reveal. to see additional information.

The Aegithalidae are known as Bạc má đuôi dài, 'long-tailed silver-cheeked bird' i.e., 'long-tailed tit', a direct equivalent of the English.

Species names

› ABOUT THIS TABLE‹
SCIENTIFIC & WESTERN
VIETNAMESE
EAST ASIAN
S. E. ASIAN
Aegithalos
Latin
English/French
Vietnamese
Other V
Chinese
Japanese
Thai
Malaysian
Indonesian
Aegithalos concinnus
link to photolink to photo
Black-throated tit
Red-headed tit

Mésange à tête rousse
Chim Bạc má đuôi dài
'long-tailed silver-cheek bird (=tit)' (12, 34)
Chim Bạc má họng đen
'black-throated silver-cheek bird (=tit)' (13)
红头长尾山雀
(紅頭長尾山雀)
hóng-tóu cháng-wěi shān-què
'red-headed long-tailed mountain-finch'
or
红头山雀
(紅頭山雀)
hóng-tóu shān-què
'red-headed mountain-finch' (alt in 1, 3)
Taiwan:
(红头山雀)
紅頭山雀
hóng-tóu shān-què
'red-headed mountain-finch'
ズアカエナガ
(頭赤柄長)
zu-aka e-naga
'red-headed long-handle'
นกติตหัวแดง
nók tìt hŭa-daeeŋ
'red-headed tit₃ (bird)' (21, 22, 23) (conflicts with Cephalopyrus flammiceps)
   

The term 山雀 shān-què 'mountain finch' (or 'mountain sparrow') is the ornithological name for the tits (Paridae). The name has possibly been influenced by Japanese ヤマガラ yama-gara, written 山雀, which is the name of the Varied Tit (Sittiparus varius). Within the Paridae, Mainland usage now reserves 山雀 for species that at the time belonged to the genus Parus. Other genera use the abbreviated form 雀 què.

นกติต nók tìt 'tit₃' in (21, 22, 23) is used for all birds called 'tits' in English. In addition to the Aegithalidae, these include the Remizidae and the Paridae.

中国鸟类种和亚种分类名录大全(修订版) 郑作新 著 科学出版社 北京 2000年
A Complete Checklist of Species and Subspecies of the Chinese Birds (Revised Edition) by Cheng Tso-Hsin, Science Press, Beijing 2000

中国鸟类野外手册(中文版)约翰・马敬能、卡伦・菲利普斯,合作者:荷芬奇,翻译:卢和芬 湖南教育出版社 长沙 2000年
A Field Guide to the Birds of China (Chinese translation) by John MacKinnon, Karen Phillipps, in collaboration with He Fen-qi, translated by Lu Hefen, Hunan Jiaoyu Chubanshe (Hunan Educational Press) Changsha 2000

Danh Lục Chim Việt Nam (In lần thứ hai) (Checklist of the Birds of Vietnam) Võ Quý, Nguyễn Cử, Nhà Xuất Bản Nông Nghiệp, Hà Nội 1999

Chim Việt Nam Nguyễn Cử, Lê Trọng Trải, Karen Phillipps; Nhà Xuất Bản Lao Động - Xã Hội, 2000

นกในเมืองไทย (Birds in Thailand) by รศ. โอภาส ขอบเขตต์ (Assoc. Prof. Obhas Khobkhet), Sarakadee Press, Bangkok 1998

นกเมืองไทย (Birds [of] Thailand) by จารุจินต์ นภีตะภัฏ, กานต์ เลขะกุล, วัชระ สงวนสมบติ (Jarujin Nabhitabata, Karn Lekagul, Wachara Sanguansombat), คณะบุคคล นายแพทย์ บุญส่ง เลขะกุล (Dr Boonsong Lekagul Group), Bangkok 2007

นกเมืองไทย (Birds [of] Thailand) by จารุจินต์ นภีตะภัฏ, กานต์ เลขะกุล, วัชระ สงวนสมบติ (Jarujin Nabhitabata, Karn Lekagul, Wachara Sanguansombat), คณะบุคคล นายแพทย์ บุญส่ง เลขะกุล (Dr Boonsong Lekagul Group), Bangkok 2012

Danh Lục Các Loài Chim ở Việt Nam (Latinh, Việt, Pháp, Hán) Trần Văn Chánh 2008-2009