General
The following is based on analysis of dictionaries and other sources. Comments and corrections welcome. Malaysian names are now being updated. For consistency, Vietnamese bird names (except for ducks and chickens) are preceded by the word Chim meaning 'bird'. Ornithological lists mostly omit this as understood. Hover over Green Lettering Green lettering at this site hides a tool tip with glosses, further explanations, etc. Hover cursor to reveal. to see additional information.
The Locustellidae are a product of the break-up of the Sylviidae, a huge assemblage usually referred to as 'warblers' in English. (Others include the Acrocephalidae, Phylloscipidae, and Scotocercidae, as well as part of the Sylviidae.) Naming is as follows:
1. Like most other members of the former Sylviidae, the Locustellidae go by the name Chích, an onomatopoeic word used as a Vietnamese equivalent of English 'warbler'. Since Vietnamese ornithological names have never systematically attempted to distinguish among different types of sylviid, there is no single name that covers the Locustellidae as a whole. Species formerly belonging to the genus Locustella are distinguished in some sources as Chích đầm lầy 'marsh warbler' (which has been adopted here as the family name), but those formerly belonging to the genus Bradypterus are not systematically differentiated at all.
2. The grass warblers (genus Megalurus) are known as Chiền chiện, a name also applied to the prinias and cisticolas (Cisticolidae). This reflects an earlier classification where the warblers, cisticolas, and prinias were placed together.
Vietnamese names from scholarly sources are themselves less than satisfactory. In addition to the usual misprints and inconsistencies, there are cases where the same Vietnamese name is used for more than one species (see tables).
Species names
SCIENTIFIC & WESTERN |
VIETNAMESE |
EAST ASIAN |
S. E. ASIAN |
|||||
Locustella | ||||||||
Latin |
English/French |
Vietnamese |
Other V |
Chinese |
Japanese |
Thai |
Malaysian |
Indonesian |
Locustella certhiola |
Rusty-rumped warbler Pallas's grasshopper-warbler Pallas's grasshopper warbler Locustelle de Pallas |
Chim Chích đầm lầy lớn 'large marsh warbler (bird)' (12) |
Chim Chích đầm lầy 'marsh warbler (bird)' (34) Chim Chích mày đen 'black-eyebrowed warbler (bird)' (13) |
小蝗莺 (小蝗鶯) 'small grasshopper-warbler' Taiwan: (小蝗莺) 小蝗鶯 'small grasshopper-warbler' |
シベリアセンニュウ (シベリア仙入 ~ シベリア潜入) shiberia sennyū 'Siberian grasshopperwarbler' |
นกพงตั๊กแตนท้ายทอยสีเทา nók pʰoŋ-tá-ka-taeen tʰáay-tʰoaay-sĭi-tʰaw 'grey-naped grasshopper-thicket-bird' |
Burung Cekup Belakang Perang 'auburn-backed warbler (bird)' (26, 27) Burung Cekup Belalang 'grasshopper warbler (bird)' (24) |
Burung Kecici Belalang 'grasshopper locustella (bird)' (from Javanese cici / kecici 'prinia') |
Locustella lanceolata |
Lanceolated warbler Lanceolated grasshopper warbler Locustelle lancéolée |
Chim Chích đầm lầy nhỏ 'small marsh warbler (bird)' (12, 13) |
Chim Chích giáo 'lance warbler (bird)' (34) |
矛斑蝗莺 (矛斑蝗鶯) 'lance-striped grasshopper-warbler' Taiwan: (茅斑蝗莺) 茅斑蝗鶯 'thatch-striped grasshopper-warbler' |
マキノセンニュウ (牧野仙入 ~ 牧野潜入) makino sennyū 'pasture-land grasshopperwarbler' |
นกพงตั๊กแตนอกลาย nók pʰoŋ-tá-ka-taeen òk-laay 'stripe-breasted grasshopper-thicket-bird' |
Burung Cekup Jalur 'striped warbler (bird)' (26, 27) Burung Cekup Tikus 'mouse warbler (bird)' (24) |
Burung Kecici Lurik 'barred locustella (bird)' (from Javanese cici / kecici 'prinia') |
Locustella luteoventris Bradypterus luteoventris |
Brown bush warbler Brown bush-warbler Russet scrub warbler Bouscarle russule |
Chim Chích bụi rậm nâu 'brown thicket warbler (bird)' (13) Chim Chích ngực vàng 'yellow-breasted warbler (bird)' (12, 34) (Conflicts with Phylloscopus ricketti) |
棕褐短翅莺 (棕褐短翅鶯) 'reddishbrown-brown short-winged warbler' |
チャイロオウギセッカ (茶色扇雪加 ~ 茶色扇雪下) cha-iro ōgi sekka 'brown fan cisticola' |
นกกระจ้อยสีน้ำตาล nók krà-côaay sĭi-nám-taan 'brown warbler (bird)' |
|||
Locustella tacsanowskia Bradypterus tacsanowskius |
Chinese bush warbler Chinese bush-warbler Chinese scrub warbler Bouscarle de Taczanowski |
Chim Chích ngực hung 'reddish-breasted warbler (bird)' (12, 34) |
中华短翅莺 (中華短翅鶯) 'Chinese short-winged warbler' |
シベリアオウギセッカ (シベリア扇雪加 ~ シベリア扇雪下) shiberia ōgi sekka 'Siberian fan cisticola' |
นกกระจ้อยพันธุ์จีน nók krà-côaay pʰan ciin 'Chinese species warbler (bird)' |
|||
Locustella mandelli Bradypterus mandelli Bradypterus seebohmi Taxonomy |
Russet Bush Warbler Russet Bush-warbler Mountain scrub warbler Mountain bush warbler Bouscarle de Seebohm |
Bradypterus seebohmi: Chim Chích nâu đỏ 'red-brown warbler (bird)' (12, 13, 34) |
高山短翅莺 (高山短翅鶯) 'high-mountain short-winged warbler' |
タイワンオオセッカ (台湾大雪加 ~ 台湾大雪下) taiwan ō sekka 'Taiwan large cisticola' |
นกกระจ้อยเขาสูง nók krà-côaay kʰăw-sŭuŋ 'high-mountain warbler (bird)' |
|||
Megalurus | ||||||||
Latin |
English/French |
Vietnamese |
Other V |
Chinese |
Japanese |
Thai |
Malaysian |
Indonesian |
Megalurus palustris |
Striated grassbird Striated canegrass warbler Striated marsh warbler Mégalure des marais |
Chim Chiền chiện lớn 'large prinia (bird)' (12, 34) |
Chim Chiền chiện sọc 'striped prinia (bird)' (Wikipedia) |
沼泽大尾莺 (沼澤大尾鶯) 'swamp large-tailed warbler' |
オニセッカ (鬼雪下 ~ 鬼雪加) oni sekka 'ogre cisticola' |
นกหางนาค nók hăaŋ-nâak 'Naga (= serpent-demon)-tailed (bird) |
Burung Cica-koreng Jawa 'Javanese streaked-bulbul (bird)' (see also leafbirds) |
セッカ sekka is used in Japanese for several small warbling birds in the Cisticolidae, Locustellidae, and Phylloscopidae. The etymology is unknown. It is written with the ateji 雪加 (literally 'snow-add') or 雪下 (literally 'snow-below'), characters assigned on the basis of sound only with little or no relation to etymology or meaning.
Sennyū, a term for grasshopper-warblers, is of unknown etymology. It is written with characters meaning 'enter fairy' or 'infiltrate'. The characters function as ateji, an attempt to represent the pronunciation with characters that have little or no relationship to the meaning or etymology.
中国鸟类种和亚种分类名录大全(修订版) 郑作新 著 科学出版社 北京 2000年
A Complete Checklist of Species and Subspecies of the Chinese Birds (Revised Edition) by Cheng Tso-Hsin, Science Press, Beijing 2000
中国鸟类分类与分布名录 主编:郑光美 科学出版社 北京 2005年
A Checklist on the Classification and Distribution of the Birds of China Chief editor: Zheng Guangmei, Science Press, Beijing 2005
中国鸟类野外手册(中文版)约翰・马敬能、卡伦・菲利普斯,合作者:荷芬奇,翻译:卢和芬 湖南教育出版社 长沙 2000年
A Field Guide to the Birds of China (Chinese translation) by John MacKinnon, Karen Phillipps, in collaboration with He Fen-qi, translated by Lu Hefen, Hunan Jiaoyu Chubanshe (Hunan Educational Press) Changsha 2000
世界鸟类分类与分布名录 主编:郑光美 科学出版社 北京 2002年
A Checklist on the Classification and Distribution of the Birds of the World Chief editor: Zheng Guangmei, Science Press, Beijing 2002
世界鸟类名称(拉丁文、汉文、英文对照)第二版 郑作新等 科学出版社 北京 2002年
Birds of the World (Latin, Chinese and English Names) 2nd ed. by Cheng Tso-Hsin et al, Science Press, Beijing 2002
Danh Lục Chim Việt Nam (In lần thứ hai) (Checklist of the Birds of Vietnam) Võ Quý, Nguyễn Cử, Nhà Xuất Bản Nông Nghiệp, Hà Nội 1999
Chim Việt Nam Nguyễn Cử, Lê Trọng Trải, Karen Phillipps; Nhà Xuất Bản Lao Động - Xã Hội, 2000
Senarai Nama-nama Burung Semenanjung Malaysia dan Asia Tenggara by Ismail, Abdul Rahman, Perhilitan (Jabatam Perlindungan Hidupan Liar dan Taman Negara, Semenanjung Malaysia), Kuala Lumpur 1981 br> ( by Ismail, Abdul Rahman, Department of Wildlife and National Parks, Peninsular Malaysia, Kuala Lumpur 1981
A Field Guide to the Birds of West Malaysia and Singapore by Jeyarajasingam, Allen and Alan Pearson, Oxford University Press, Oxford 1999
The Birds of the Thai-Malay Peninsula: Vol. 2 - Passerines by Wells, David R., Christopher Helm, A&C Black, London 2007
Danh Lục Các Loài Chim ở Việt Nam (Latinh, Việt, Pháp, Hán) Trần Văn Chánh 2008-2009